Package: vdr Version: 1.4.4-1 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Portuguese translation for vdr's debconf messages. Translator: Luísa Lourenço <kikentai _at_ gmail.com> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Miguel Figueiredo "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation of vdr's debconf messages. # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the vdr package. # LuÃsa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vdr 1.4.4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-19 12:24+0000\n" "Last-Translator: LuÃsa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../vdr.templates:1001 msgid "VDR needs DVB kernel modules" msgstr "O VDR precisa de módulos DVB do kernel" #. Type: note #. Description #: ../vdr.templates:1001 msgid "" "VDR needs DVB (Digital Video Broadcasting) kernel modules. You may have to " "separately install these modules. Ensure that the correct modules for your " "DVB hardware get loaded automatically e.g. by adding them to /etc/modules " "otherwise VDR won't work!" msgstr "" "O VDR precisa dos módulos DVB do kernel (Digital Video Broadcasting). Pode " "ter que instalar separadamente estes módulos. Assegure-se que os módulos " "correctos para o seu hardware DVB são carregados automaticamente p.e. ao " "adicioná-los ao /etc/modules caso contrário o VDR não irá funcionar!" #. Type: select #. Choices #: ../vdr.templates:2001 msgid "Satellite, Terrestrial, Cable" msgstr "Satélite, Terrestre, Cabo" #. Type: select #. Description #: ../vdr.templates:2002 msgid "DVB card type:" msgstr "Tipo de placa DVB:" #. Type: select #. Description #: ../vdr.templates:2002 msgid "" "VDR needs to know your DVB card type to work correctly. Using your " "selection, a channels.conf file will be installed to /var/lib/vdr. You may " "have to change this file depending on your setup." msgstr "" "O VDR precisa de saber qual o tipo da sua placa DVB para funcionar " "correctamente. Usando a sua escolha, o ficheiro channels.conf irá ser " "instalado para /var/lib/vdr. Poderá ter que modificar este ficheiro " "dependendo da sua configuração." #. Type: boolean #. Description #: ../vdr.templates:3001 msgid "Create /var/lib/video.00?" msgstr "Criar /var/lib/video.00?" #. Type: boolean #. Description #: ../vdr.templates:3001 msgid "" "By default VDR is configured to use /var/lib/video.00 to store recordings. " "You can either create this directory now, or change this behavior later by " "modifying the VIDEO_DIR variable in /etc/default/vdr." msgstr "" "Por omissão o VDR é configurado para usar o /var/lib/video.00 para guardar as " "gravações. Poderá tanto criar agora este directório, ou modificar este " "comportamento mais tarde modificando a variável VIDEO_DIR em /etc/default/vdr."

