Package: mediawiki1.7 Version: 1.7.1-14 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Hello Atached mediawiki1.7 debconf template basque translation, please add it. thx -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.18 Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages mediawiki1.7 depends on: ii apache [httpd] 1.3.34-4.1 versatile, high-performance HTTP s ii apache2-mpm-prefork [httpd] 2.2.3-4 Traditional model for Apache HTTPD ii debconf [debconf-2.0] 1.5.13 Debian configuration management sy ii mime-support 3.39-1 MIME files 'mime.types' & 'mailcap ii php5 5.2.0-10 server-side, HTML-embedded scripti ii php5-cli 5.2.0-10 command-line interpreter for the p ii php5-mysql 5.2.0-10 MySQL module for php5 Versions of packages mediawiki1.7 recommends: ii mysql-server-5.0 [mysql-serve 5.0.38-1 mysql database server binaries -- debconf information: * mediawiki/webserver: apache mediawiki/upgrade-1d5: true * mediawiki/configuration-fixed: mediawiki/upgrade-1d5-adminuser: root
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debconf/mediawiki1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-04-08 23:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 12:52+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Web server(s) to configure automatically:" msgstr "Automatikoki konfiguratu behar d(ir)en web zerbitzaria(k):" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please select the web server(s) that should be configured automatically for " "MediaWiki." msgstr "Mesedez hautatu MediaWiki erabiltzeko automatikoki konfiguratu behar d(ir)en web zerbitzaria(k)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Perform automatic upgrade from MediaWiki 1.5?" msgstr "MediaWiki 1.5-aren bertsio berritze automatiko bat egin?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "MediaWiki is being upgraded from version 1.5." msgstr "MediaWiki 1.5 bertsiotik bertsio berritzen ari da." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The new package version uses /var/lib/mediawiki1.7 for the wiki database. " "The old database files need to be moved before performing the upgrade." msgstr "Pakete beiraren bertsioak /var/lib/mediawiki1.7 erabiltzen du wiki datubaserako. Datubase zaharraren fitxategiak ezabatu egin behar dira bertsio berritzea egiteko." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This operation can be done automatically: the database will be backed up, " "upgraded, and a new configuration file will be prepared for the new version. " "The operation can be performed now. Alternatively, you can perform it later " "by launching, as root, /usr/share/mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-" "mediawiki1.5." msgstr "Hau automatikoki egin daiteke: Datubasearen babeskopia bat egin, bertsio berritu eta konfigurazio berria bertsio berria erabiltzeko prestatuko da. Ekintza hauek orain egin daitezke. Bestela, beranduago egin dezakezu root bezala hau abiaraziz: /usr/share/mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-mediawiki1.5." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Database administrative user for MediaWiki 1.7:" msgstr "MediaWiki 1.7-aren datubase kudeatzaile erabiltzailea:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please provide a MySQL account that has administrative access to the " "MediaWiki 1.5 database." msgstr "Mesedez idatzi MediaWiki 1.5 datubasea kudeatzeko baimena duen MySQL erabiltzaile bat." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "When in doubt, the MySQL root account can be used." msgstr "Zalantzak izanez gero, root erabiltzailea erabili daiteke." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "An AdminSettings.php file will be generated unless the root account is " "specified." msgstr "AdminSettings.php fitxategi bat sortuko da ez baduzu root kontua ezartzen." #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "Database administrative password for MediaWiki 1.5:" msgstr "MediaWiki 1.5-aren datubase kudeatzaile erabiltzailearen pasahitza:" #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password of the MySQL account with administrative access " "to the MediaWiki 1.5 database." msgstr "Mesedez idatzi MediaWiki 1.5 datubasea kudeatzeko baimena duen MySQL erabiltzailearen pasahitza." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "Configuration files fixed" msgstr "Konfigurazio fitxategiak konpondu dira" #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "A previous bug in the mediawiki package forced configuration files to be " "stored in /var/lib/mediawiki1.7." msgstr "Mediawiki paketearen aurreko programa errore bat dela eta konfigurazioa /var/lib/mediawiki1.7 -en gordetzea behartzen da." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "These files have been moved back to /etc/mediawiki1.7 and a backup was also " "made in that directory." msgstr "Fitxategi hauek berriz /etc/mediawiki1.7-ra mugitu dira eta babeskopia bat egin da direktorio honetan."