Package: openssl
Version: 0.9.8e-4
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi,

 I've update Japanese po-debconf template translation (ja.po).
 Please use it as ja.po. Thanks.

- -- 
Regards,

 Hideki Yamane


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFGK3yEIu0hy8THJksRAhHvAKCcKjHzp5Mokkp5DQf+GK7YN2j7BACfSzdd
NE8G7ewmec1fIUI0UJY6shg=
=7n/0
-----END PGP SIGNATURE-----
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openssl 0.9.8e-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-04-11 08:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 19:59+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
msgstr "新しいライブラリを使うために再起動するサービス:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
msgid ""
"This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
"these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
"server (sshd) should not affect any existing connections."
msgstr ""
"OpenSSL は、今回のリリースでセキュリティ上の問題が修正されました。各サービスは"
"再起動されないと修正が適用されません。SSH サーバ (sshd) の再起動を行っても、"
"現在の接続には何ら影響しないことに注意してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
msgid ""
"Please check the list of detected services that need to be restarted and "
"correct it, if needed. The services names must be identical to the "
"initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
"services will be restarted if the list is empty."
msgstr ""
"以下が再起動が必要だと判断されたサービスのリストです。間違っていると思う場合は"
"修正をしてください。サービス名は /etc/init.d にある初期化スクリプトの名前を使い、"
"空白で区切る必要があります。リストが空の場合は、どのサービスも再起動されません。"

#. Type: string
#. Description
#: ../libssl0.9.8.templates:1001
msgid ""
"Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
"restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
"trouble."
msgstr ""
"いずれのサービスでも、このアップグレードの後に何故かエラーを起こし始めた場合、"
"それらも再起動する必要があります。SSL 関連のトラブルを避けるためにマシンを再起"
"動することをお勧めします。"

Reply via email to