Package: openssl Version: 0.9.8e-4 Severity: wishlist Tags: l10n, patch -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Hi, I've update Japanese po-debconf template translation (ja.po). Please use it as ja.po. Thanks. - -- Regards, Hideki Yamane -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) iD8DBQFGK3yEIu0hy8THJksRAhHvAKCcKjHzp5Mokkp5DQf+GK7YN2j7BACfSzdd NE8G7ewmec1fIUI0UJY6shg= =7n/0 -----END PGP SIGNATURE-----
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssl 0.9.8e-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-04-11 08:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 19:59+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:1001 msgid "Services to restart to make them use the new libraries:" msgstr "新しいライブラリを使うために再起動するサービス:" #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:1001 msgid "" "This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use " "these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH " "server (sshd) should not affect any existing connections." msgstr "" "OpenSSL は、今回のリリースでセキュリティ上の問題が修正されました。各サービスは" "再起動されないと修正が適用されません。SSH サーバ (sshd) の再起動を行っても、" "現在の接続には何ら影響しないことに注意してください。" #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:1001 msgid "" "Please check the list of detected services that need to be restarted and " "correct it, if needed. The services names must be identical to the " "initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No " "services will be restarted if the list is empty." msgstr "" "以下が再起動が必要だと判断されたサービスのリストです。間違っていると思う場合は" "修正をしてください。サービス名は /etc/init.d にある初期化スクリプトの名前を使い、" "空白で区切る必要があります。リストが空の場合は、どのサービスも再起動されません。" #. Type: string #. Description #: ../libssl0.9.8.templates:1001 msgid "" "Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be " "restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related " "trouble." msgstr "" "いずれのサービスでも、このアップグレードの後に何故かエラーを起こし始めた場合、" "それらも再起動する必要があります。SSL 関連のトラブルを避けるためにマシンを再起" "動することをお勧めします。"