Package: glibc Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the Finnish translation of the debconf messages.
cheers, Matti -- System Information: Debian Release: 3.1 APT prefers testing APT policy: (990, 'testing') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.8-1-686 Locale: LANG=fi_FI, LC_CTYPE=fi_FI (charmap=ISO-8859-1)
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glibc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-11-01 23:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-09 01:47+0300\n" "Last-Translator: Matti PÃllà <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:4 msgid "Select locales to be generated." msgstr "Valitse muodostettavat lokaalit." #. Type: multiselect #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:4 msgid "" "Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can " "select to use their language, country, characters, collation order, etc." msgstr "" "Lokaalien avulla on mahdollista kÃyttÃà useita kielià siten, ettÃ\n" "kÃyttÃjÃt voivat itse valita kÃyttÃmÃnsà kielen, maan, merkistÃn\n" "jne. " #. Type: multiselect #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:4 msgid "" "Choose which locales to generate. The selection will be saved to `/etc/" "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' " "afterwards)." msgstr "" "Valitse lokaalit, jotka haluat muodostaa. Valinta talletetaan tiedostoon\n" "\"/etc/locale.gen\", jota voit myÃs itse muokata. (Muokkaamisen jÃlkeen\n" "tulee ajaa komento \"locale-gen\".)" #. Type: select #. Choices #: ../debhelper.in/locales.templates:14 msgid "None, ${locales}" msgstr "Ei mitÃÃn, ${locales}" #. Type: select #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:16 msgid "Which locale should be the default in the system environment?" msgstr "Minkà lokaalin tulisi olla jÃrjestelmÃn oletus?" #. Type: select #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:16 msgid "" "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language " "for users. You can change the default locale if you're not a native English " "speaker. These choices are based on which locales you have chosen to " "generate." msgstr "" "Monet Debianin paketit kÃyttÃvÃt lokaaleja nÃyttÃmÃÃn kÃyttÃjÃlle\n" "tekstit oikealla kielellÃ. Voit muuttaa oletusarvoisen lokaalin, jos\n" "et puhu suomea ÃidinkielenÃsi. NÃmà valinnat perustuvat lokaaleihin,\n" "jotka valitsit muodostaa." #. Type: select #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:16 msgid "" "Note: This will select the language for your whole system. If you're running " "a multi-user system where not all of your users speak the language of your " "choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a " "default locale." msgstr "" "Huomaa: TÃmà valitsee koko jÃrjestelmÃn kielen. Jos kyseessà on monen\n" "kÃyttÃjÃn ympÃristÃ, jossa kaikki kÃyttÃjÃt eivÃt puhu valitsemaasi\n" "kieltÃ, oletuskielen valitseminen ei ehkà ole jÃrkevÃÃ."