Package: glibc
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the Finnish translation of the debconf messages.

cheers,

Matti


-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers testing
  APT policy: (990, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.8-1-686
Locale: LANG=fi_FI, LC_CTYPE=fi_FI (charmap=ISO-8859-1)
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-01 23:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-09 01:47+0300\n"
"Last-Translator: Matti PÃllà <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:4
msgid "Select locales to be generated."
msgstr "Valitse muodostettavat lokaalit."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:4
msgid ""
"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
msgstr ""
"Lokaalien avulla on mahdollista kÃyttÃà useita kielià siten, ettÃ\n"
"kÃyttÃjÃt voivat itse valita kÃyttÃmÃnsà kielen, maan, merkistÃn\n"
"jne. "

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:4
msgid ""
"Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
"afterwards)."
msgstr ""
"Valitse lokaalit, jotka haluat muodostaa. Valinta talletetaan tiedostoon\n"
"\"/etc/locale.gen\", jota voit myÃs itse muokata. (Muokkaamisen jÃlkeen\n"
"tulee ajaa komento \"locale-gen\".)"

#. Type: select
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:14
msgid "None, ${locales}"
msgstr "Ei mitÃÃn, ${locales}"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:16
msgid "Which locale should be the default in the system environment?"
msgstr "Minkà lokaalin tulisi olla jÃrjestelmÃn oletus?"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:16
msgid ""
"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
"generate."
msgstr ""
"Monet Debianin paketit kÃyttÃvÃt lokaaleja nÃyttÃmÃÃn kÃyttÃjÃlle\n"
"tekstit oikealla kielellÃ. Voit muuttaa oletusarvoisen lokaalin, jos\n"
"et puhu suomea ÃidinkielenÃsi. NÃmà valinnat perustuvat lokaaleihin,\n"
"jotka valitsit muodostaa."

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:16
msgid ""
"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
"default locale."
msgstr ""
"Huomaa: TÃmà valitsee koko jÃrjestelmÃn kielen. Jos kyseessà on monen\n"
"kÃyttÃjÃn ympÃristÃ, jossa kaikki kÃyttÃjÃt eivÃt puhu valitsemaasi\n"
"kieltÃ, oletuskielen valitseminen ei ehkà ole jÃrkevÃÃ."

Reply via email to