Package: foomatic-gui Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of foomatic-gui's debconf templates. # This file is distributed under the same license as the foomatic-gui package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foomatic-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-05-30 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-30 21:10+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../printconf.templates:2001 msgid "Automatically install local printers?" msgstr "¿Instalar automaticamente as impresoras locais?" # | msgid "" # | "Debian can automatically detect and install most modern printers " # | "connected to the USB and parallel interfaces of your computer." #. Type: boolean #. Description #: ../printconf.templates:2001 msgid "" "Most modern printers connected to the USB and parallel interfaces of the " "computer can be automatically detected." msgstr "" "Pódese detectar automaticamente a maioría das impresoras modernas que estean " "conectadas ás interfaces USB e paralela do ordenador." # | msgid "" # | "If you answer yes to this question, any detected printers will be " # | "automatically set up to work with Debian's implementation of the Common " # | "UNIX Printing System (CUPS). You can later customize these queues using " # | "the Foomatic-GUI tool or by accessing the CUPS server at http://" # | "localhost:631/." #. Type: boolean #. Description #: ../printconf.templates:2001 msgid "" "If you choose this option, any detected printers will be automatically set " "up to work with the Common UNIX Printing System (CUPS). You can later " "customize these printer queues using the Foomatic-GUI tool or by accessing " "the CUPS server at http://localhost:631/." msgstr "" "Se escolle esta opción, as impresoras que se detecten hanse configurar " "automaticamente para que funcionen co Sistema Común de Impresión de UNIX " "(CUPS). Despois ha poder personalizar esas colas de impresión empregando a " "ferramenta Foomatic-GUI ou accedendo ao servidor CUPS de http://" "localhost:631/." # | msgid "" # | "If you don't want to set up printers now, you can configure them later " # | "using the printconf command." #. Type: boolean #. Description #: ../printconf.templates:2001 msgid "" "If you don't want to set up printers now, you can configure them later using " "the 'printconf' command." msgstr "" "Se non quere configurar impresoras agora, ha poder configuralas despois coa " "orde \"printconf\"."

