Package: foomatic-gui
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of foomatic-gui's debconf templates.
# This file is distributed under the same license as the foomatic-gui package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foomatic-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-05-30 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../printconf.templates:2001
msgid "Automatically install local printers?"
msgstr "¿Instalar automaticamente as impresoras locais?"

# | msgid ""
# | "Debian can automatically detect and install most modern printers "
# | "connected to the USB and parallel interfaces of your computer."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../printconf.templates:2001
msgid ""
"Most modern printers connected to the USB and parallel interfaces of the "
"computer can be automatically detected."
msgstr ""
"Pódese detectar automaticamente a maioría das impresoras modernas que estean "
"conectadas ás interfaces USB e paralela do ordenador."

# | msgid ""
# | "If you answer yes to this question, any detected printers will be "
# | "automatically set up to work with Debian's implementation of the Common "
# | "UNIX Printing System (CUPS).  You can later customize these queues using "
# | "the Foomatic-GUI tool or by accessing the CUPS server at http://";
# | "localhost:631/."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../printconf.templates:2001
msgid ""
"If you choose this option, any detected printers will be automatically set "
"up to work with the Common UNIX Printing System (CUPS). You can later "
"customize these printer queues using the Foomatic-GUI tool or by accessing "
"the CUPS server at http://localhost:631/.";
msgstr ""
"Se escolle esta opción, as impresoras que se detecten hanse configurar "
"automaticamente para que funcionen co Sistema Común de Impresión de UNIX "
"(CUPS). Despois ha poder personalizar esas colas de impresión empregando a "
"ferramenta Foomatic-GUI ou accedendo ao servidor CUPS de http://";
"localhost:631/."

# | msgid ""
# | "If you don't want to set up printers now, you can configure them later "
# | "using the printconf command."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../printconf.templates:2001
msgid ""
"If you don't want to set up printers now, you can configure them later using "
"the 'printconf' command."
msgstr ""
"Se non quere configurar impresoras agora, ha poder configuralas despois coa "
"orde \"printconf\"."

Reply via email to