Package: net-snmp Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of net-snmp's debconf templates. # This file is distributed under the same license as the net-snmp package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: net-snmp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 07:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-31 09:37+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note #. Description #: ../snmpd.templates:3001 msgid "Default parameters changed since version 5.2.1" msgstr "Cambiáronse os parámetros por defecto desde a versión 5.2.1" #. Type: note #. Description #: ../snmpd.templates:3001 msgid "" "The default start parameters of the snmpd agent/daemon have been changed." msgstr "Cambiáronse os parámetros de inicio do axente/servizo snmpd." #. Type: note #. Description #: ../snmpd.templates:3001 #| msgid "" #| "Debian has changed the default start parameters of the snmpd agent/" #| "daemon. The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only " #| "and SMUX support is disabled. These parameters can all be individually " #| "changed in /etc/default/snmpd. Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS." #| "Debian.gz for more details." msgid "" "The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only and runs " "with SNMP multiplexing (SMUX) support disabled. These parameters can all be " "individually changed in /etc/default/snmpd." msgstr "" "O servizo iníciase agora co usuario snmp, só se asigna a localhost e ten o " "soporte de multiplexado SNMP (SMUX) desactivado. Todos estes parámetros " "pódense cambiar individualmente en /etc/default/snmpd." #. Type: note #. Description #: ../snmpd.templates:3001 msgid "Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz for more details." msgstr "Consulte /usr/share/doc/nsmpd/NEWS.Debian.gz para ter máis detalles." #~ msgid "Upgrade warning from version 3.6 and below" #~ msgstr "Aviso de actualización dunha versión 3.6 ou anterior" #~ msgid "" #~ "Debian now uses the NET SNMP agent/daemon. Since the new agent uses an " #~ "entirely new configuration file format, any configuration you may have " #~ "previously had can not be automatically updated and must be replaced. " #~ "Consequently, a security-conscious configuration will be installed by " #~ "default. Please read the snmpd.conf(5) manual page and then edit /etc/" #~ "snmp/snmpd.conf accordingly to change the configuration to suit your " #~ "needs." #~ msgstr "" #~ "Agora Debian emprega o axente NET SNMP. Xa que o novo axente emprega un " #~ "formato de ficheiro de configuración totalmente novo, non se pode " #~ "actualizar automaticamente a configuración que tivera anteriormente e hai " #~ "que a substituír. Polo tanto hase instalar por defecto unha configuración " #~ "segura. Lea a páxina de manual snmpd.conf(5) e edite /etc/snmp/snmpd.conf " #~ "para axustar a configuración ás súas necesidades." #~ msgid "Upgrade warning from version 5.2.1 and below" #~ msgstr "Aviso de actualización dunha versión 5.2.1 ou anterior"

