Package: gnome-applets Version: 2.18.0-3 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Hi, Please find attached Bulgarian translations of debconf templates used by gnome-applets. Thanks, dam
# translation of bg.po to Bulgarian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Damyan Ivanov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 11:44+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Bulgarian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?" msgstr "Използване на правата на root за cpufreq-selector?" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 msgid "" "The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor " "can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')." msgstr "" "Програмата cpufreq-selector, която е част от датчика за скоростта на процесора " "може да използва администраторски права ('SUID root')." #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 msgid "" "If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the " "processor's clock frequency. However, this may also be potentially " "exploitable in security attacks." msgstr "" "Ако изберете тази настройка, всички потребители на системата ще могат " "да променят работната честота на процесора. Съществува и възможността това " "да се използва при атаки срещу сигурността." #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 msgid "" "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-" "selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may " "need to be restarted for a change to take effect." msgstr "" "Датчикът ще работи и без SUID, но няма да може да променя честотата на прцесора. " "Действието на тази настройка влиза в действие след рестартиране на Датчика за скоростта на процесора." #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 msgid "" "If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting " "later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'." msgstr "" "Ако се колебаете, приемете предложението по подразбиране и не разрешавайте SUID root. " "За да промените тази настройка по-късно, изпълнете „dpkg-reconfigure gnome-applets“."