Package: menu
Version: 2.1.35
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi,

The previous Bulgarian translation of su-to-root strings contained a
small, but awful typo. Please use this one.


Thanks,
    dam

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.21-2-686 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=bg_BG.UTF-8, LC_CTYPE=bg_BG.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages menu depends on:
ii  dpkg                    1.14.5           package maintenance system for Deb
ii  libc6                   2.6-2            GNU C Library: Shared libraries
ii  libgcc1                 1:4.2-20070712-1 GCC support library
ii  libstdc++6              4.2-20070712-1   The GNU Standard C++ Library v3

menu recommends no packages.

-- no debconf information
# translation of bg.po to Bulgarian
#
# Copyright (C) YEAR Debian menu team
# This file is distributed under the same license as the menu package.
#
# Bill Allombert <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# Damyan Ivanov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu 2.1.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:49+0300\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../scripts/su-to-root:31
msgid ""
"usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n"
"  -c command: command to execute as a string (mandatory)\n"
"  -p <user>: user to switch to (default: root)\n"
"  -X: command is a X11 program\\n"
msgstr ""
"употреба: %s [-X] [-p <потребител>] -c <команда>\n"
"  -c <команда>: команда за изпълнение (задължително)\n"
"  -p <потребител>: потребител, като който да се изпълни\n"
"                   командата (по подразбиране: root)\n"
"  -X: командата е програма за X11\\n"

#: ../scripts/su-to-root:62
msgid "About to execute %s.\\n"
msgstr "Ще се изпълни %s.\\n"

#: ../scripts/su-to-root:63
msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n"
msgstr "Тази команда изисква привилегиите на %s за да бъде изпълнена.\\n"

#: ../scripts/su-to-root:72
msgid "Using %s...\\n"
msgstr "Използване на %s...\\n"

#: ../scripts/su-to-root:73
msgid "Enter %s passwd at prompt.\\n"
msgstr "Въведете парола за %s.\\n"

#: ../scripts/su-to-root:76
msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)"
msgstr "Грешна парола или грешка при изпълнението на командата. Нов опит? (д/Н)"

Reply via email to