Package: portmap Version: 6.0-4 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi
Attached portmap debconf templates basque translation update, please commit it. thx -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.21 Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages portmap depends on: ii debconf [debconf-2.0] 1.5.14 Debian configuration management sy ii libc6 2.6.1-4 GNU C Library: Shared libraries ii libwrap0 7.6.dbs-14 Wietse Venema's TCP wrappers libra ii lsb-base 3.1-24 Linux Standard Base 3.1 init scrip portmap recommends no packages. -- debconf information excluded
# translation of portmap-eu.po to Euskara # Portmap debian debconf basque translation # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: portmap-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 06:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-19 09:29+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should portmap be bound to the loopback address?" msgstr "Portmap loopback helbidera lotu behar al da?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "Portmap by default listens to all IP addresses. However, if you are not " #| "providing network RPC services to remote clients (you are if you are " #| "setting up a NFS or NIS server) you can safely bind it to the loopback " #| "IP address (127.0.0.1)" msgid "" "By default, portmap listens to all IP addresses. However, if this machine " "does not provide network RPC services (such as NIS or NFS) to remote " "clients, you can safely bind it to the loopback IP address (127.0.0.1)." msgstr "" "Lehenespen bezala , Portmap-ek IP helbide guztietan entzungo ditu konexioak. " "Hala ere, ez bazaude urruneko makinetara sare RPC zerbitzuez hornitzen (NFS " "edo NIS bezalakoak) segurtasunez lotu dezakezu loopback IP helbidera (127.0.0.1)" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "This will allow RPC local services (like FAM) to work properly, while " #| "preventing remote systems from accessing your RPC services." msgid "" "This will allow RPC local services (like FAM) to work properly, while " "preventing remote systems from accessing the RPC services." msgstr "" "Honek RPC zerbitzu lokalak (FAM bezalakoak) behar bezala funtzionatzea " "urruneko sistemek zure RPC zerbitzuak erabiltzea ezinduaz egingo du, " #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "You can also change this configuration by editing the OPTIONS line in " #| "the /etc/default/portmap file. If you just don't specify the -i option it " #| "will bind to all interfaces." msgid "" "This configuration can be changed by editing the OPTIONS line in the /etc/" "default/portmap file and adapting the use of the -i option to your needs." msgstr "" "Konfigurazio hau /etc/default/portmap fitxategiko OPTIONS lerroa editatuz " "aldatu dezakezu. Ez baduzu -i aukera ezartzen interfaze guztietara lotuko da."