Package: popularity-contest Version: 1.27 Severity: wishlist Tags: l10n, d-i, patch
Here atached Basque debconf template translation update. Commit when you can thx -- System Information: Debian Release: 3.1 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.11 Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15) Versions of packages popularity-contest depends on: ii debconf 1.4.48 Debian configuration management sy ii dpkg 1.10.27 Package maintenance system for Deb ii exim4 4.50-6 metapackage to ease exim MTA (v4) ii exim4-daemon-light [mail-tran 4.50-6 lightweight exim MTA (v4) daemon -- debconf information excluded
# translation of popularity-contest_debian_po-eu.po to Basque # Iņaki Larraņaga Murgoitio <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popularity-contest_debian_po-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-15 15:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-22 12:29+0200\n" "Last-Translator: Iņaki Larraņaga Murgoitio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?" msgstr "Debian-eko paketeen onespeneko galdeketan parte hartzea nahi duzu?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with " "statistics about your most used Debian packages. This information " "influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD." msgstr "" "Zure sistema anonimoki eduki dezakezu Debian-eko " "garatzaileei posta elektronikoa bidaliz (erabiltzen dituzun " "Debian-eko paketeen estatistikeekin). " "Informazio honek erabakiak hartzen lagunduko du, Debian-eko aurreneko CDak edukiko dituen paketeen zerrenda bezalakoak adibidez." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "If you choose to participate, the automatic submission script will run once " "every week, e-mailing statistics to the Debian developers." msgstr "" "Parte hartzea hautatu baduzu, astean behin script-a exekutatuko " "da, Debian-eko garatzaileei estatistiken posta elektronikoa " "automatikoki bidaltzeko." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-" "reconfigure popularity-contest\"" msgstr "" "Nahi duzunean erabakiz alda dezakezu, honakoa exekutatuz: " "\"dpkg-reconfigure popularity-contest\"" #. Type: note #. Description #: ../templates:17 msgid "Generating unique host identifier failed" msgstr "Huts egin du ostalari-identifikatzaile bakarra sortzean" #. Type: note #. Description #: ../templates:17 msgid "" "The install script could not generate a unique host identifier. This is a " "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique " "identifier." msgstr "" "Instalazioko script-ak ezin izan du ostalariaren identifikatzaile " "bakarra sortu. Hau errore larria da, informazioa bidaltzen duten " "ostalari guztiek identifikatzaile propioa eduki behar baitute." #. Type: note #. Description #: ../templates:17 msgid "" "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, " "and include information about your configuration." msgstr "Eamn ezazu errore honen berri, 'popularity-contest' paketearen arlora, eta erantsi zure konfigurazioaren informazioa."