Package: ssl-cert Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include attached translation fi.po to the package.
Regards, Esko Arajärvi
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ssl-cert\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-10-11 07:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-14 19:28+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #. Type: string #. DefaultChoice #: ../templates:2001 msgid "GB" msgstr "FI" #. Type: string #. Description #: ../templates:2002 msgid "Country code:" msgstr "Maakoodi:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2002 msgid "Please enter the two-letter ISO-3166 code to use in the SSL certificate." msgstr "Valitse SSL-sertifikaatissa käytettävä kaksikirjaiminen ISO-3166-koodi." #. Type: string #. Description #: ../templates:2002 msgid "It will become the 'countryName' field of the generated SSL certificate." msgstr "Tämä tulee luodun SSL-sertifikaatin kenttään ”countryName”." #. Type: string #. DefaultChoice #: ../templates:3001 msgid "Scotland" msgstr "Etelä-Suomen lääni" #. Type: string #. Description #: ../templates:3002 msgid "State or province name:" msgstr "Osavaltion, läänin tai maakunnan nimi:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3002 msgid "Please enter the name of the administrative subdivision to use in the SSL certificate." msgstr "Anna SSL-sertifikaatissa käytettävän hallinnollisen alueen nimi." #. Type: string #. Description #: ../templates:3002 msgid "It will become the 'stateOrProvinceName' field of the generated SSL certificate." msgstr "Tämä tulee luodun SSL-sertifikaatin kenttään ”stateOrProvinceName”." #. Type: string #. DefaultChoice #: ../templates:4001 msgid "Edinburgh" msgstr "Helsinki" #. Type: string #. Description #: ../templates:4002 msgid "Locality name:" msgstr "Paikkakunnan nimi:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4002 msgid "Please enter the name of the city or town to use in the SSL certificate." msgstr "Anna SSL-sertifikaatissa käytettävä kaupungin tai kunnan nimi." #. Type: string #. Description #: ../templates:4002 msgid "It will become the 'localityName' field of the generated SSL certificate." msgstr "Tämä tulee luodun SSL-sertifikaatin kenttään ”localityName”." #. Type: string #. DefaultChoice #: ../templates:5001 msgid "Example Inc." msgstr "Esimerkki Oy." #. Type: string #. Description #: ../templates:5002 msgid "Organization name:" msgstr "Järjestön nimi:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5002 msgid "Please enter the name of the company or organization to use in the SSL certificate." msgstr "Anna SSL-sertifikaatissa käytettävä yrityksen tai järjestön nimi." #. Type: string #. Description #: ../templates:5002 msgid "It will become the 'organisationName' field of the generated SSL certificate." msgstr "Tämä tulee luodun SSL-sertifikaatin kenttään ”organisationName”." #. Type: string #. DefaultChoice #: ../templates:6001 msgid "Dept. of Examplification" msgstr "Esimerkkiosasto" #. Type: string #. Description #: ../templates:6002 msgid "Organizational unit name:" msgstr "Osaston nimi:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6002 msgid "Please enter the name of the division or section of the organization to use in the SSL certificate." msgstr "Anna SSL-sertifikaatissa käytettävä osaston tai jaoston nimi." #. Type: string #. Description #: ../templates:6002 msgid "It will become the 'organisationalUnitName' field of the generated SSL certificate." msgstr "Tämä tulee luodun SSL-sertifikaatin kenttään ”organisationalUnitName”." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Host name:" msgstr "Verkkonimi:" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate." msgstr "Anna SSL-sertifikaatissa käytettävä tietokoneen verkkonimi tai -tunnus." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate." msgstr "Tämä tulee luodun SSL-sertifikaatin kenttään 'commonName'." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "This value is mandatory." msgstr "Tämä kenttä on pakollinen." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "Email address:" msgstr "Sähköpostiosoite:" #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "Please enter the email address to use in the SSL certificate." msgstr "Annan SSL-sertifikaatissa käytettävä sähköpostiosoite." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "It will become the 'email' field of the generated SSL certificate." msgstr "Tämä tulee luodun SSL-sertifikaatin kenttään ”email”." #. Type: title #. Description #: ../templates:9001 msgid "Configure an SSL certificate" msgstr "Tee SSL-sertifikaatin asetukset"