Package: uw-imap
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the updated Swedish debconf translation for uw-imap

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.17.4
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to 
sv_SE)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uw-imap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 07:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
#: ../uw-imapd.templates:2001
msgid "Server ports and protocols to support:"
msgstr "Serverportar och protokoll att ge stöd för:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
#: ../uw-imapd.templates:2001
msgid "Please choose the server ports and protocols to activate."
msgstr "Välj serverportarna och protokollen att aktivera."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
msgid ""
" pop3:  POP 3 on TCP port 110 with TLS support;\n"
" pop3s: POP 3 on TCP port 995 with SSL support;\n"
" pop2:  (obsolete) POP 2 on TCP port 109 with TLS support."
msgstr ""
" pop3:  POP 3 på TCP-port 110 med TLS-stöd;\n"
" pop3s: POP 3 på TCP-port 995 med SSL-stöd;\n"
" pop2:  (föråldrad) POP 2 på TCP-port 109 med TLS-stöd."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
msgid "It is recommended to activate both pop3 and pop3s."
msgstr "Det är rekommenderat att aktivera både pop3 och pop3s."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001
msgid "As the ports and protocols choice may have been overridden by local 
changes, you may need to enforce the choice and run the package configuration 
again with 'dpkg-reconfigure ipopd'."
msgstr "Eftersom val av portar och protokoll kan åsidosättas av lokala 
ändringar, kan du behöva tvinga igenom valet och köra paketkonfigurationen igen 
med \"dpkg-reconfigure ipopd\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:3001
#: ../uw-imapd.templates:3001
msgid "Enforce port selection?"
msgstr "Framtvinga portval?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:3001
msgid "The ipopd daemon supports listening simultaneously on several ports."
msgstr "Demonen ipopd har stöd för att lyssna på flera portar samtidigt."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipopd.templates:3001
#: ../uw-imapd.templates:2001
#: ../uw-imapd.templates:3001
msgid "As the ports and protocols choice may have been overridden by local 
changes, you may need to enforce the choice and run the package configuration 
again with 'dpkg-reconfigure uw-imapd'."
msgstr "Eftersom val av portar och protokoll kan åsidosättas av lokala 
ändringar, kan du behöva tvinga igenom valet och köra paketkonfigurationen igen 
med \"dpkg-reconfigure uw-imapd\"."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:2001
msgid ""
" imap2: IMAP 4rev1 on TCP port 143 with TLS support;\n"
" imaps: IMAP 4rev1 on TCP port 993 with SSL support;\n"
" imap3: (obsolete) IMAP 3 on TCP port 220 with TLS support."
msgstr ""
" imap2: IMAP 4rev1 på TCP-port 143 med TLS-stöd;\n"
" imaps: IMAP 4rev1 på TCP-port 993 med SSL-stöd;\n"
" imap3: (föråldrad) IMAP 3 på TCP-port 220 med TLS-stöd."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:2001
msgid "It is recommended to activate both imap2 and imaps."
msgstr "Det är rekommenderat att aktivera både imap2 och imaps."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uw-imapd.templates:3001
msgid "The uw-imap daemon supports listening simultaneously on several ports."
msgstr "Demonen uw-imap har stöd för att lyssna på flera portar samtidigt."

#~ msgid "pop2 =  POP 2 on TCP port 109 with TLS support.  This is obsolete."
#~ msgstr "pop2 =  POP 2 på TCP port 109 med TLS-stöd.  Denna är föråldrad."
#~ msgid "pop3  = POP 3 on TCP port 110 with TLS support."
#~ msgstr "pop3  = POP 3 på TCP port 110 med TLS-stöd."
#~ msgid "pop3s = POP 3 on TCP port 995 with SSL support."
#~ msgstr "pop3s = POP 3 på TCP port 995 med SSL-stöd."
#~ msgid "If in doubt, choose pop3 and pop3s."
#~ msgstr "Om du är osäker, välj pop3 och pop3s."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By default the port selection is respected only on initial installs, and "
#~ "is ignored on later updates and reconfiguration."
#~ msgstr ""
#~ "Portarna som valts för aktivering kan köras över av lokalt konfigurerade "
#~ "tjänster. Som standard respekteras portvalen bara vid initiella "
#~ "installation och ignoreras senare vid omkonfigurationer."
#~ msgid ""
#~ "imap2 = IMAP 4Rev1 (not 2, strangely enough) on TCP port 143 with TLS "
#~ "support."
#~ msgstr ""
#~ "imap2 = IMAP 4Rev1 (inte 2, konstigt nog) på TCP port 143 med TLS stöd."
#~ msgid "imap3 = IMAP 3 on TCP port 220 with TLS support.  This is obsolete."
#~ msgstr "imap3 = IMAP 3 på TCP port 220 med TLS-stöd.  Denna är föråldrad."
#~ msgid "imaps = IMAP 4Rev1 on TCP port 993 with SSL support."
#~ msgstr "imaps = IMAP 4Rev1 på TCP port 993 med SSL-stöd."

#, fuzzy
#~ msgid "If in doubt, choose imap2 and imaps."
#~ msgstr "Om du är osäker, välj imap2 och imaps."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You can choose to ignore possible local tweaks and always use selected "
#~ "ports."
#~ msgstr ""
#~ "Vill du ignorera tänkbara lokala ändringar och alltid använda de valda "
#~ "portarna?"
#~ msgid "Which ports should the server listen on?"
#~ msgstr "Vilka portar ska servern lyssna på?"
#~ msgid "Continue installing libc-client without Maildir support?"
#~ msgstr "Fortsätta installera libc-klienten utan Maildir-stöd?"
#~ msgid ""
#~ "Libc-client earlier than version 2002d (and development versions of 2003) "
#~ "included an unofficial and no longer maintained patch to support "
#~ "Maildirs. By default Maildirs were not used by uw-imapd or ipopd, but if "
#~ "you have changed your system configuration or other installed programs "
#~ "depend on libc-client then upgrading may result in broken mail handling."
#~ msgstr ""
#~ "Libc-klienten före version 2002d (och utvecklingsversioner av 2003) "
#~ "inkluderar en icke officiell och inte längre omskött patch för att stöda "
#~ "Maildirs. Dom standard användes inte Maildir av uw-imapd eller ipopd men "
#~ "om du har ändrat din systemkonfiguration eller andra installerade program "
#~ "har beroende av libc-klienten så kan uppgraderingen resultera i att e-"
#~ "posthanteringen bryts."
#~ msgid ""
#~ "Do you want to continue installing a libc-client without Maildir support?"
#~ msgstr "Vill du fortsätta installera en libc-klient utan Maildir-stöd?"

Reply via email to