Package: ltsp Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include attached translations to the package. Included are debconf.fi.po (debconf-templates) and ltsp.fi.po (other gettext strings).
Regards, Esko Arajärvi
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-10-17 23:50-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 20:50+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "Set up an LTSP chroot environment?" msgstr "Luodaanko ”LTSP chroot”-ympäristö?" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this machine, to act as a thin client server." msgstr "Valitse luodaanko tälle koneelle ”LTSP chroot”-ympäristö toimimaan päätetyöasemien palvelimena." #. Type: text #. Description #. Item in the main menu to select this package #: ../ltsp-client-builder.templates:3001 msgid "Build LTSP chroot" msgstr "Rakenna ”LTSP chroot”-ympäristö" #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:4001 msgid "Building thin client system..." msgstr "Rakennetaan päätetyöasemajärjestelmää..." #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:5001 msgid "Compressing thin client image..." msgstr "Pakataan päätetyöasemien levynkuvaa..." #. Type: note #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration" msgstr "LTSP:n dhcpd-asetusten tekoon ei ole verkkoliityntää" #. Type: note #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface after the installation has completed." msgstr "LTSP-palvelimen käyttöön ei ole vapaita verkkoliityntöjä. Aseta käsin tiedosto /etc/ltsp/dhcpd.conf osoittamaan käypään staattiseen verkkoliityntään, kun asennus on päättynyt." #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:8001 msgid "Interface for the thin client network:" msgstr "Pääteasemaverkon verkkoliityntä:" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:8001 msgid "Please choose which of this system's multiple spare interfaces should be used for the thin client." msgstr "Valitse mikä järjestelmän useammasta vapaasta verkkoliitynnästä annetaan pääteasemille." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Installation aborted" msgstr "Asennus keskeytetty" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "The ltsp-client package provides the basic structure for an LTSP terminal. It cannot be installed on a regular machine." msgstr "Paketti ltsp-client tarjoaa perusrakenteen LTSP-päätteelle. Sitä ei voida asentaa tavalliselle tietokoneelle."
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-13 12:56-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 20:01+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3 #, sh-format msgid "Set the components to be used in mirror" msgstr "Aseta peilipalvelimella käytettävät komponentit" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5 #, sh-format msgid "NOTE: disabling security APT source for sid. It does not exist." msgstr "HUOM: jakelun sid APT-turvapäivityslähde poistetaan käytöstä. Sitä ei ole olemassa." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:3 #, sh-format msgid "cache downloaded packages" msgstr "varastoi ladatut paketit" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-kiosk:7 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-kiosk:7 #, sh-format msgid "a simple webkiosk mode." msgstr "yksinkertainen verkkokioskitila" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-late-packages:3 #, sh-format msgid "list of packages to install as part of the final installation." msgstr "lista lopullisen asennuksen osana asennettavista paketeista" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3 #, sh-format msgid "set the target architecture" msgstr "aseta kohdearkkitehtuuri" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-early-packages:3 #, sh-format msgid "set the list of packages to install after base-install is completed." msgstr "aseta lista perusasennuksen päättymisen jälkeen asennettavista paketeista." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3 #, sh-format msgid "Set the mirror location" msgstr "Aseta peilipalvelimen sijainti" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4 #, sh-format msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror" msgstr "lisää peilipalvelin, joka ohittaa tärkeysjärjestyksessä oletuspeilipalvelimen" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5 #, sh-format msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror" msgstr "lisää peilipalvelin, joka on tärkeysjärjestyksessä oletuspeilin jälkeen" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:6 #, sh-format msgid "add a security mirror" msgstr "lisää turvapeilipalvelin" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3 #, sh-format msgid "include the listed keys in the apt keyring" msgstr "sisällytä listatut avaimet apt-avainrenkaaseen" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-security-mirror:8 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-security-mirror:8 #, sh-format msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:" msgstr "HUOM: oletusjakelu ja -komponentit lisätään turvapeilipalvelimelle:" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3 #, sh-format msgid "set the list of kernel packages to install." msgstr "aseta asennettavien ydinpakettien lista." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3 #, sh-format msgid "enable popularity-contest in the chroot" msgstr "ota popularity-contest käyttöön chroot-ympäristössä" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12 #, sh-format msgid "Enabling popularity contest..." msgstr "Otetaan käyttöön popularity contest..." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3 #, sh-format msgid "enable serial console" msgstr "ota käyttöön sarjakonsoli" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12 #, sh-format msgid "Enabling serial console..." msgstr "Otetaan käyttöön sarjakonsoli..." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3 #, sh-format msgid "load debconf seeding in the chroot after install" msgstr "lataa debconf seeding chroot-ympäristössä asennuksen jälkeen" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/025-locales:3 #, sh-format msgid "Set the default locale" msgstr "Aseta oletusmaa-asetus" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/090-clean-package-cache:3 #, sh-format msgid "keep cache of downloaded package files" msgstr "varastoi ladatut pakettitiedostot" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3 #, sh-format msgid "allow unsigned packages during install." msgstr "salli allekirjoittamat paketit asennuksen aikana" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3 #, sh-format msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)." msgstr "pakota ohittamaan squashfs:n kääntäminen (debian-asentimelle)" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/015-sources-list:3 #, sh-format msgid "use the servers sources.list instead of generating one" msgstr "käytä palvelimen sources.list-tiedostoa äläkä luo uutta" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3 #, sh-format msgid "Load a user specific configuration file" msgstr "Lataa käyttäjäkohtainen asetustiedosto" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:20 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:31 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:42 #, sh-format msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s" msgstr "VIRHE: --arch %s kutsui tukematonta arkkitehtuuria: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:49 #, sh-format msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s" msgstr "VIRHE: tukematon arkkitehtuuri. Tarkista valitsimen --arch argumentti: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:50 #, sh-format msgid " supported values are: %s" msgstr " tuetut arvot ovat: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/095-rootpass:3 #, sh-format msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled" msgstr "pyydä asettamaan pääkäyttäjäsalasana, oletuksena ei käytössä" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3 #, sh-format msgid "Set the default base install directory" msgstr "Aseta oletushakemisto perusasennukselle" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-dist:3 #, sh-format msgid "Set the distribution to be used for install" msgstr "Aseta asennuksessa käytetty jakelu" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3 #, sh-format msgid "Enable debug support" msgstr "Ota käyttöön tuki ohjelmavirheiden jäljitykselle" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3 #, sh-format msgid "exclude packages from the initial chroot" msgstr "jätä pois paketteja ensimmäisestä chroot-ympäristöstä" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3 #, sh-format msgid "Set the name of the chroot." msgstr "Aseta chroot-ympäristön nimi" #: ../server/ltsp-build-client:49 #, sh-format msgid "API ERROR: you need to provide true or false." msgstr "API-VIRHE: sinun tulee antaa tosi (true) tai epätosi (false)" #: ../server/ltsp-build-client:101 #, sh-format msgid "Display this help message" msgstr "Näytä tämä ohjeviesti" #: ../server/ltsp-build-client:102 #, sh-format msgid "Display help for all available commandline options" msgstr "Näytä kaikkien käytettävissä olevien komentorivivalitsimien ohje" #: ../server/ltsp-build-client:106 #, sh-format msgid "LTSP Build Client usage:" msgstr "LTSP Build Clientin käyttö:" #: ../server/ltsp-build-client:110 #, sh-format msgid " Regular options:" msgstr " Normaalit valitsimet:" #: ../server/ltsp-build-client:114 #, sh-format msgid " Advanced options:" msgstr " Lisävalitsimet::" #: ../server/ltsp-build-client:126 #, sh-format msgid "info: LTSP client installation completed successfully" msgstr "info: LTSP-asiakkaan asennus päättyi onnistuneesti" #: ../server/ltsp-build-client:128 #, sh-format msgid "error: LTSP client installation ended abnormally" msgstr "virhe: LTSP-asiakkaan asennus päättyi epänormaalisti"

