Package: mysql-dfsg-5.0 Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include attached translation fi.po to the package.
Regards, Esko Arajärvi
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.45-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-31 23:12+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 msgid "Really proceed with downgrade?" msgstr "Haluatko varmasti varhentaa versiota?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." msgstr "Järjestelmässä on tiedosto nimeltä /var/lib/mysql/debian-*.flag." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 msgid "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version has been installed earlier." msgstr "Tiedoston olemassaolo merkitsee, että paketin mysql-server uudempi versio on ollut asennettuna aiemmin." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:2001 msgid "There is no guarantee that the version you're currently installing will be able to use the current databases." msgstr "Ei ole takuita, että versio, jota ollaan asentamassa, pystyy käyttämään olemassa olevia tietokantoja." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Tärkeä tiedotus NIS/YP-käyttäjille" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:3001 msgid "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to the system:" msgstr "Käyttäjille ja ryhmille tulisi lisätä seuraavat rivit, jotta MySQL:ää voidaan käyttää:" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:3001 msgid "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql directory:" msgstr "Myös hakemiston /var/lib/mysql oikeudet ja omistaja tulisi tarkistaa:" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4001 msgid "Remove all MySQL databases?" msgstr "Poistetaanko kaikki MySQL-tietokannat?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4001 msgid "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to be removed." msgstr "Hakemistoa /var/lib/mysql, joka sisältää MySQL-tietokannat, ollaan poistamassa." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4001 msgid "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent version or if a different mysql-server package is already using it, the data should be kept." msgstr "Tiedot tulisi säilyttää, jos MySQL-pakettia ollaan poistamassa tarkoituksena asentaa myöhemmin uudempi versio, tai jos toinen mysql-server-paketti käyttää sitä jo." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:5001 msgid "Start the MySQL server on boot?" msgstr "Käynnistetäänkö MySQL-palvelin käynnistettäessä tietokone?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:5001 msgid "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with the '/etc/init.d/mysql start' command." msgstr "MySQL-palvelin voidaan käynnistää automaattisesti käynnistettäessä tietokone tai käsin komennolla ”/etc/init.d/mysql start”." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "MySQL:n pääkäyttäjän uusi salasana:" #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 msgid "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for the MySQL administrative \"root\" user." msgstr "On hyvin suositeltavaa asettaa MySQL:ää ylläpitävän pääkäyttäjän salasana, vaikka se ei olekaan pakollista." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:6001 msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." msgstr "Jos kenttä jätetään tyhjäksi, salasanaa ei vaihdeta." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" msgstr "Salasanan asetus MySQL:n pääkäyttäjälle ei onnistunut" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 msgid "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative user. This may have happened because the account already has a password, or because of a communication problem with the MySQL server." msgstr "Asetettaessa salasanaa MySQL:n ylläpitäjälle tapahtui virhe. Tämä saattaa johtua siitä, että tunnuksella on jo salasana tai viestintäongelmista MySQL-palvelimen kanssa." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "Tarkista tunnuksen salasana paketin asennuksen jälkeen." #. Type: error #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:7001 #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 msgid "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more information." msgstr "Tiedostosta /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian löytyy lisätietoja (englanniksi)." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" msgstr "Tuetaanko MySQL-yhteyksiä koneilta, jotka ajavat Debianin jakelua ”sarge” tai vanhempia?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:8001 msgid "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent accounts or accounts whose password have been changed." msgstr "Vanhemmissa Debianin MySQL-asiakkaissa salasanoja ei tallennettu turvallisesti. Tilanne on parantunut sen jälkeen. Asiakkaat (kuten PHP), joita ajetaan Debianin versiossa 3.1 Sarge, eivät kuitenkaan pysty ottamaan yhteyttä uusiin tunnuksiin tai tunnuksiin, joiden salasana on vaihdettu."

