Package: planetpenguin-racer
Version: 0.3.1-2

The Norwegian Bokmål translation of ppracer contain a bad translation.
The translation for 'Configuration' is now 'Konfigurasjon', but it
should be 'Oppsett'.

The translation for 'credits' isn't great either.  It should be
medvirkning/medvirkende or bidrag(-sytere).  I recommend
'bidragsytere'.

This can be verified by checking
<URL:http://i18n.skolelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html>, which maps
'configuration' to oppsett or innstillinger and forbids konfigurasjon.

Cc to the original translator for Norwegian Bokmål.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to