Package: smb2www Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of smb2www debconf messages. Please include it with the package. Thanks -- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: smb2www\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-11-25 13:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-08 14:20+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "smb2www is DISABLED by default" msgid "smb2www disabled by default" msgstr "smb2www je implicitně zakázán" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "If enabled, by default smb2www will allow anyone to browse your network." msgid "" "If enabled, smb2www will, by default, allow anyone to browse the local SMB " "network." msgstr "" "Pokud je povolen, umožňuje smb2www (ve výchozím nastavení), aby kdokoliv " "mohl procházet vaší SMB sítí." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "Probably this is not what you want to happen. Please modify your web " #| "server configuration to suit. Please read /usr/share/doc/smb2www/index." #| "html for more information (Especially FAQ 4) on how to do this for Apache." msgid "" "As this may have security consequences, it is disabled by default and you " "should modify the web server configuration to enable smb2www securely. " "Please read /usr/share/doc/smb2www/index.html for more information (more " "particularly FAQ 4) about such configuration for Apache." msgstr "" "Protože to může mít vliv na bezpečnost, je smb2www ve výchozím nastavení " "zakázán. Pro bezpečné povolení smb2www, byste měli upravit nastavení " "webového serveru. Návod, jak to provést na Apachi, naleznete v /" "usr/share/doc/smb2www/index.html (obzvláště ve FAQ 4)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Do you want to enable smb2www?" msgstr "Chcete povolit smb2www?" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Master browser server:" msgstr "Server s hlavním prohlížečem:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 #| msgid "" #| "Please enter name of the server which will be used by smb2www as a master " #| "browser." msgid "" "Please enter the name of the server which will be used by smb2www as a " "master browser." msgstr "" "Zadejte prosím jméno serveru, který má smb2www používat jako hlavní prohlížeč " "(master browser)." #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "English" msgstr "angličtina" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "Czech" msgstr "čeština" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "Dutch" msgstr "nizozemština" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "Finnish" msgstr "finština" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "French" msgstr "francouzština" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "Polish" msgstr "polština" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "Spanish" msgstr "španělština" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "Swedish" msgstr "švédština" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamština" #. Type: select #. Default #. You must NOT translate this string, but you can change its value. #. The comment between brackets is used to distinguish this msgid #. from the one in the Choices list; you do not have to worry about #. them, and have to simply choose a msgstr among the English values #. listed in the Choices field above, e.g. msgstr "Dutch" #: ../templates:5002 msgid "English[ default language ]" msgstr "Czech" #. Type: select #. Description #: ../templates:5003 #| msgid "Language in which smb2www will generate its pages:" msgid "Language for smb2www pages:" msgstr "Jazyk pro stránky smb2www:" #. Type: select #. Description #: ../templates:5003 msgid "Smb2www can generate its HTML pages in several languages." msgstr "Smb2www může generovat své HTML stránky v několika jazycích." #. Type: select #. Description #: ../templates:5003 msgid "Please choose the language you want to use on generated pages." msgstr "Vyberte prosím jazyk, ve kterém se budou generovat stránky." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 #| msgid "Do you want to install new version of config file?" msgid "Install a new version of the configuration file?" msgstr "Instalovat novou verzi konfiguračního souboru?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 #| msgid "" #| "Current smb2www configuration file `/etc/smb2www/smb2www.conf' contains " #| "some variables (e.g. `bindir'), which sometimes needs to be changed on " #| "package upgrade, and some variables (like `masterbrowser'), which " #| "shouldn't." msgid "" "The current smb2www configuration file '/etc/smb2www/smb2www.conf' contains " "some variables (such as 'bindir'), which sometimes need to be changed on " "package upgrade, and others (such as 'masterbrowser') which shouldn't." msgstr "" "Aktuální konfigurační soubor „/etc/smb2www/smb2www.conf“ obsahuje některé " "proměnné (např. „bindir“), které se občas musí při aktualizaci balíku " "upravit, a naopak jiné proměnné (jako „masterbrowser“), které se měnit " "nemají." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 #| msgid "" #| "It's very hard to maintain such file, so for better management of smb2www " #| "upgrades, the file has been split into two files: `/usr/share/smb2www/" #| "smb2www.default' and `/etc/smb2www/smb2www.conf'. The former will be " #| "overwritten on each upgrade, the latter - will not. Variables defined in " #| "the latter file will override variables defined in the former." msgid "" "For better management of this configuration file, it has been split in two " "parts: /usr/share/smb2www/smb2www.default and /etc/smb2www/smb2www.conf. The " "former will be overwritten on each upgrade while the latter remains " "unchanged. Variables defined in the latter file will override variables " "defined in the former." msgstr "" "Pro lepší správu tohoto souboru, jsme jej rozdělili na dvě části: „/usr/share/" "smb2www/smb2www.default“ a „/etc/smb2www/smb2www.conf“. První bude přepsán při " "každé aktualizaci, druhý zůstane nedotčen. Proměnné ze souboru smb2www.conf " "přebíjejí proměnné v souboru smb2www.default." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 #| msgid "" #| "Your current smb2www config file will be saved as\n" #| " `/etc/smb2www/smb2www.conf.saved_by_postinst'" msgid "" "The current smb2www config file will be saved as '/etc/smb2www/smb2www.conf." "saved_by_postinst'." msgstr "" "Stávající konfigurační soubor smb2www bude uložen jako " "„/etc/smb2www/smb2www.conf.saved_by_postinst“." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 #| msgid "" #| "If you don't choose this option, smb2www probably will not work. In that " #| "case please compare your config file with `/usr/share/smb2www/smb2www." #| "default', and adjust it as needed." msgid "" "If you don't choose this option, smb2www will probably not work. You should " "compare the configuration file with '/usr/share/smb2www/smb2www.default', " "and adjust it as needed." msgstr "" "Nezvolíte-li tuto možnost, smb2www pravděpodobně nebude fungovat. Zkuste " "prosím porovnat svůj konfigurační soubor se souborem „/usr/share/smb2www/" "smb2www.default“ a dle potřeb jej upravit." #~ msgid "Turn this option on if you want to enable smb2www." #~ msgstr "Chcete-li smb2www povolit, zapněte tuto volbu." #~ msgid "" #~ "Note that you can enable smb2www at any time by running\n" #~ " dpkg-reconfigure smb2www\n" #~ "command." #~ msgstr "" #~ "smb2www můžete povolit kdykoliv později příkazem\n" #~ " dpkg-reconfigure smb2www" #~ msgid "Please choose one of them." #~ msgstr "Zvolte jednu z možností." #~ msgid "Which server shall I use as master browser ?" #~ msgstr "Který server mám použít jako hlavní prohlížeč?" #~ msgid "Which language would you like to use with smb2www ?" #~ msgstr "Který jazyk má smb2www používat?" #~ msgid "This is an internal option" #~ msgstr "Toto je interní nastavení" #~ msgid "" #~ "If you see this text while configuring the package, please file a bug " #~ "report against smb2www." #~ msgstr "" #~ "Vidíte-li tuto hlášku během konfigurace balíku, zašlete prosím hlášení o " #~ "chybě vůči balíku smb2www." #~ msgid "Brazilian Portuguese" #~ msgstr "brazilská portugalština" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "katalánština" #~ msgid "German" #~ msgstr "němčina" #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "portugalština"