Package: rkhunter
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

Thanks for taking care of warning translators before uploading a new
version with string changes. It's highly appreciated.



-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.22-3-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# French translation of rkhunter.
# Copyright (C) 2005 THE rkhunter'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the rkhunter package.
#
# Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
# Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 01:13+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 01:13+0530\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Activate daily run of rkhunter?"
msgstr "Faut-il exécuter rkhunter quotidiennement ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you choose this option, rkhunter will be run automatically by a daily "
"cron job."
msgstr ""
"Si vous choisissez cette option, rkhunter sera automatiquement exécuté par "
"une tâche quotidienne de cron."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Activate weekly update of rkhunter's databases?"
msgstr "Faut-il activer la mise à jour hebdomadaire de la base de données ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you choose this option, rkhunter databases will be updated automatically "
"by a weekly cron job."
msgstr ""
"Si vous choisissez cette option, les bases de données de rkhunter seront "
"automatiquement mises à jour par une tâche hebdomadaire de cron."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Automatically update rkhunter's file properties database?"
msgstr ""
"Faut-il activer la mise à jour de la base de données des propriétés de "
"fichiers de rkhunter ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The file properties database can be updated automatically by the package "
"management system."
msgstr ""
"La base de données des propriétés de fichiers peut être mise à jour "
"automatiquement par le système de gestion des paquets."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
#| msgid ""
#| "This feature is not enabled by default as database updates may be slow on "
#| "low-end machines. Even if it is enabled, the database won't be updated if "
#| "the  'hashes' test is disabled in rkhunter configuration."
msgid ""
"This feature is not enabled by default as database updates may be slow on "
"low-end machines. Even if it is enabled, the database won't be updated if "
"the 'hashes' test is disabled in rkhunter configuration."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité n'est pas activée par défaut car la mise à jour de la "
"base de données peut être lente sur des matériels peu performants. Même "
"lorsqu'elle est activée, la base de données ne sera pas mise à jour si le "
"test « hashes » est désactivé dans la configuration de rkhunter."

Reply via email to