Package: yiff Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the french debconf templates update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
If you do not already use it, you might consider using the "podebconf-report-po" utility, which helps warning translators about changes when you modify some debconf templates in your packages. The usual policy when using it is sending a warning to translators when you plan to upload a version of your package with debconf templates changes (even typo corrections). Then leave about one week for them to update their files (several translation teams have a QA process which requires time). podebconf-report-po will take care of sending the translators the needed material as well as getting the translators adresses from the PO files. All you have to do is just using the utility..:-) Example use (from your package build tree): $ podebconf-report-po This will go through debian/po/*.po files, find those needing an update, extract the translators data from these files and prepare a mail to send to these translators (you can also use the "--languageteam" switch to also mail the mail addresses listed in "Language-Team" field). You can also use this utility to request for new translations: $ podebconf-report-po --call This will send a mail to [EMAIL PROTECTED] with all the needed information and material for new translators to add new languages to your supported languages. If you apply this policy, please forget about these remarks, of course....This message is generic..:-) -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.22-3-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of yiff debconf templates to French # Copyright (C) 2004-2007 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the yiff package. # # Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2004-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yiff\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-12-21 14:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 18:50+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian french translation team <[EMAIL PROTECTED]" "debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../yiff-server.templates:1001 msgid "Should yiff-server manage your sound card's mixer settings?" msgstr "" "Faut-il que le serveur Yiff gère les réglages des volumes sonores de la " "carte son ?" #. Type: boolean #. Description #: ../yiff-server.templates:1001 msgid "Yiff-server comes with it's own mixer settings capability." msgstr "" "Le serveur Yiff peut adapter lui-même les réglages des volumes sonores." #. Type: boolean #. Description #: ../yiff-server.templates:1001 msgid "" "This feature imposes Yiff's mixer settings every time yiff-server is " "started. If you opt for this, yiff-server will read in it's mixer setting " "file from" msgstr "" "Cette fonctionnalité impose que les réglages de table de mixage soient ceux " "de Yiff à chaque fois que le serveur Yiff est démarré. Si vous la " "choisissez, le serveur Yiff récupérera ses réglages de volumes sonores dans " "le fichier suivant :" #. Type: boolean #. Description #: ../yiff-server.templates:1001 msgid "/var/state/yiff/mixer" msgstr "/var/state/yiff/mixer" #. Type: boolean #. Description #: ../yiff-server.templates:1001 msgid "You may edit this file as you wish." msgstr "Vous pouvez modifier ce fichier à votre guise."

