On Sat, Jan 12, 2008 at 02:39:05PM +0100, Christian Perrier wrote: > As briefly mentioned on IRC, I have no intent to discuss the reverts > proposed by Steve, nor work on another round of translation updates > (which I voluntarily delayed contrary to what Steve mentions).
I'm sorry you feel that way, but I understand your position. I accept responsibility for my own failure to respond to the suggested changes in a timely manner. FWIW, this is the process that took place according to my mailbox: - October 19, changes first proposed to the OpenLDAP package via the BTS, with a deadline of 3 days for comments before coordination of translations would begin (i.e., if the maintainers don't answer, translators will be asked to do work on the assumption that the updates will ultimately be accepted). - October 23, at first opportunity I reply requesting an extension, suggesting that we would need at least a weekend to look these changes over - you reply same day and agree to postpone the call for translations until Oct 30 - October 25, the first updated translation is submitted to the BTS based on the earlier call for translations - I fail to be available that weekend or the next, and the other OpenLDAP comaintainers also don't follow up in this time. - November 11, Russ and Quanah give feedback on the templates, leading to a series of revisions culminating in a November 13 set of "final" templates that were ok'ed by Russ but never committed to the package svn repo - January, I find time to look at the changes and stir up trouble. I guess it's not fair of me to suggest that you didn't wait for approval from the maintainers before the second call for translations. Russ did give his approval, I just came along later and disagreed strongly with some of those changes. Russ, others, I've now committed to svn my suggestions for these templates, incorporating most of the debian-l10n-english changes but also some reversions/updates from my previous email. I don't consider these final, although I have taken the time to merge in the translation updates and un-fuzzy by hand as appropriate; so if you think any of the recommendations in my previous mail are off-base, please speak up so we can come to a consensus and finalize the English templates. I don't think we need to incorporate further translation updates before we upload 2.4.7 to unstable, but I do want to get the English templates finalized so that we don't have translators spending time working off the package in unstable if their translations might be invalidated again later. > Please send a call for translation updates in case these changes are > adopted. I'll update the French translation and let you deal with > other translators. Yes, we will need to send a new call for translations regardless because of the new debconf template which has had to be introduced for OpenLDAP 2.4. I will take responsibility for sending out the CfT when the time comes. -- Steve Langasek Give me a lever long enough and a Free OS Debian Developer to set it on, and I can move the world. Ubuntu Developer http://www.debian.org/ [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]