Package: aiccu Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include attached translation fi.po to the package.
Regards, Esko Arajärvi
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aiccu 20070115-7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-13 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-27 22:50+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Aiccu username:" msgstr "Aiccu-käyttäjätunnus:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the same username you use to login to the sixxs.net web site." msgstr "Yhteyden ottamiseen tarvitaan SixXS-käyttäjätunnuksesi. Tämä on sama käyttäjätunnus, jota käytät sixxs.net-verkkosivulle kirjautumiseen." #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "Aiccu password:" msgstr "Aiccu-salasana:" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the same password you use to login to the sixxs.net web site." msgstr "Yhteyden ottamiseen tarvitaan SixXS-salasanasi. Tämä on sama salasana, jota käytät sixxs.net-verkkosivulle kirjautumiseen." #. Type: select #. Description #: ../templates:4001 msgid "Tunnel broker:" msgstr "Tunneloija:" #. Type: select #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please select the tunnel broker you would like to use." msgstr "Valitse tunneloija, jota haluat käyttää. " #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "Tunnel name:" msgstr "Tunnelin nimi:" #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "If more than one tunnel is configured for your account, please specify which one should be automatically activated." msgstr "Jos tunnuksellasi on useampia kuin yksi tunneli asetettuna, valitse mikä niistä tulisi aktivoida automaattisesti." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Re-check authentication details?" msgstr "Tarkistetaanko kirjautumistiedot?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "The authentication details you specified appear to be incorrect. You should try to log in on the tunnel broker website and contact the site administrators." msgstr "Antamasi kirjautumistiedot vaikuttavat virheellisiltä. Yritä kirjautua tunneloijan verkkosivulla ja ottaa yhteyttä sivuston ylläpitäjiin." #. Type: error #. Description #: ../templates:7001 msgid "No tunnel brokers available" msgstr "Tunneloijia ei ole saatavilla" #. Type: error #. Description #: ../templates:7001 msgid "No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). This most likely indicates a DNS configuration problem." msgstr "DNS:stä (_aiccu + _aiccu.sixxs.net) ei saatu haettua yhtään tunneloijaa. Tämä todennäköisesti tarkoittaa ongelmaa DNS:n asetuksissa." #. Type: error #. Description #: ../templates:8001 msgid "No tunnels available" msgstr "Tunneleita ei ole saatavilla" #. Type: error #. Description #: ../templates:8001 msgid "No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account." msgstr "Käytettävissäsi ei ole yhtään tunnelia. Pyydä tunnelia tunnuksellesi SixXS-verkkosivulla http://www.sixxs.net/."