Package: ldm Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the Swedish translation for ldm Regards, Daniel Nylander Stockholm, Sweden -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.16 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to sv_SE) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Swedish translation for ldm. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ldm package. # Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ldm 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-04-01 01:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-02 17:39+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/ldm.c:138 msgid "Error: wait() call failed" msgstr "Fel: wait() anrop misslyckades" #: src/ldm.c:420 msgid "Couldn't open /var/log/ldm.log" msgstr "Kunde inte öppna /var/log/ldm.log" #: src/ldm.c:492 msgid "ERROR: get_userid from greeter failed" msgstr "FEL: get_userid från hälsare misslyckades" #: src/ldm.c:496 msgid "ERROR: get_passwd from greeter failed" msgstr "FEL: get_passwd från hälsare misslyckades" #: src/ldm.c:499 msgid "ERROR: get_host from greeter failed" msgstr "FEL: get_host från hälsare misslyckades" #: src/ldm.c:502 msgid "ERROR: get_language from greeter failed" msgstr "FEL: get_language från hälsare misslyckades" #: src/ldm.c:505 msgid "ERROR: get_session from greeter failed" msgstr "FEL: get_session från hälsare misslyckades" #: src/ldm.c:514 msgid "ERROR: username variable empty" msgstr "FEL: variabeln username är tom" #: src/ldm.c:518 msgid "ERROR: password variable empty" msgstr "FEL: variabeln password är tom" #: src/ldm.c:522 msgid "ERROR: server variable empty" msgstr "FEL: variabeln server är tom" #: src/ldm.c:528 msgid "Fatal error, missing mandatory information" msgstr "Ödesdigert fel, saknar obligatorisk information" #: src/sshutils.c:171 msgid "<b>Verifying password, please wait...</b>" msgstr "<b>Validerar lösenordet, vänta...</b>" #: src/sshutils.c:184 msgid "This workstation isn't authorized to connect to server" msgstr "Denna arbetsstation är inte behörig att ansluta till servern" #: src/sshutils.c:186 msgid "Terminal not authorized, run ltsp-update-sshkeys\n" msgstr "Terminalen är inte behörig, kör ltsp-update-sshkeys\n" #: src/sshutils.c:191 msgid "Unexpected text from ssh session. Exiting\n" msgstr "Oväntad text från ssh-session. Avslutar\n" #: src/sshutils.c:204 msgid "<b>Password incorrect.</b>" msgstr "<b>Felaktigt lösenord.</b>" #: src/sshutils.c:208 msgid "User failed password. Restarting\n" msgstr "Användaren misslyckades med lösenordet. Startar om\n" #: src/sshutils.c:212 msgid "<b>Login failed!</b>" msgstr "<b>Inloggningen misslyckades!</b>" #: src/sshutils.c:214 msgid "User failed login. Restarting\n" msgstr "Användarinloggning misslyckades. Startar om\n" #: src/sshutils.c:224 msgid "Your password has expired. Please enter a new one." msgstr "Ditt lösenord har gått ut. Ange ett nytt lösenord." #: src/sshutils.c:231 msgid "Please enter your password again to verify." msgstr "Ange ditt lösenord igen för verifiering." #: src/sshutils.c:239 msgid "Your passwords didn't match. Try again. Please enter a password." msgstr "Dina lösenord stämde inte överens. Försök igen. Ange ett lösenord." #: src/sshutils.c:269 msgid "Password not updated." msgstr "Lösenordet uppdaterades inte." #: src/sshutils.c:271 msgid "Password couldn't be updated." msgstr "Lösenordet kunde inte uppdateras." #: src/greeter_iface.c:44 msgid "Exiting ldm\n" msgstr "Avslutar ldm\n" #: src/greeter_iface.c:77 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #: src/greeter_iface.c:106 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: gtkgreet/greeter.c:211 msgid "Select _Language ..." msgstr "Välj s_pråk ..." #: gtkgreet/greeter.c:216 msgid "Select _Session ..." msgstr "Välj _session ..." #: gtkgreet/greeter.c:221 msgid "Select _Host ..." msgstr "Välj _värd ..." #: gtkgreet/greeter.c:226 msgid "_Reboot" msgstr "Starta _om" #: gtkgreet/greeter.c:230 msgid "Shut_down" msgstr "Stäng _av" #: gtkgreet/greeter.c:414 msgid "Login as Guest" msgstr "Logga in som gäst" #: gtkgreet/sesswin.c:90 #: gtkgreet/langwin.c:84 msgid "Default" msgstr "Standard" #: gtkgreet/sesswin.c:92 msgid "Failsafe xterm" msgstr "Felsäker xterm" #: gtkgreet/sesswin.c:115 msgid "Change _Session" msgstr "Byt _session" #: gtkgreet/sesswin.c:126 msgid "Select your session manager:" msgstr "Välj din sessionshanterare:" #: gtkgreet/hostwin.c:104 msgid "Select the host for your session to use:" msgstr "Välj värden att använda för din session:" #: gtkgreet/langwin.c:107 msgid "Change _Language" msgstr "Byt sp_råk" #: gtkgreet/langwin.c:118 msgid "Select the language for your session to use:" msgstr "Välj språket att använda för din session:"