Package: wvdial Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of wvdial's debconf templates # This file is distributed under the same license as the wvdial package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wvdial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-03-21 06:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-06 20:28+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../wvdial.templates:1001 msgid "Automatically detect and configure your modem?" msgstr "¿Detectar e configurar automaticamente o módem?" #. Type: boolean #. Description #: ../wvdial.templates:1001 msgid "" "WvDial can automatically detect your modem and create its configuration " "file. This detection may cause problems with some computers." msgstr "" "WvDial pode detectar o módem automaticamente e crear o seu ficheiro de " "configuración. Esta detección pode causar algúns problemas nalgúns " "ordenadores." #. Type: boolean #. Description #: ../wvdial.templates:1001 msgid "" "You may reconfigure WvDial by running a program called wvdialconf which will " "write these settings into the /etc/wvdial.conf file." msgstr "" "Pode reconfigurar WvDial executando un programa chamado wvdialconf que ha " "gravar esa configuración no ficheiro /etc/wvdial.conf." #. Type: string #. Description #: ../wvdial.templates:2001 msgid "Internet service provider's telephone number" msgstr "Número de teléfono do provedor de Internet" #. Type: string #. Description #: ../wvdial.templates:2001 msgid "" "Please provide the telephone number that your Internet service provider " "(ISP) has given to you." msgstr "Indique o número de teléfono que lle deu o provedor de Internet." #. Type: string #. Description #: ../wvdial.templates:3001 msgid "User name" msgstr "Nome de usuario" #. Type: string #. Description #: ../wvdial.templates:3001 msgid "Please provide the user name or login for your account with your ISP." msgstr "" "Indique o nome de usuario ou login da súa conta no provedor de Internet." #. Type: password #. Description #: ../wvdial.templates:4001 msgid "Passphrase" msgstr "Contrasinal" #. Type: password #. Description #: ../wvdial.templates:4001 msgid "" "Please provide the password or passphrase that unlocks access to your " "account." msgstr "Indique o contrasinal que dá acceso á conta." #. Type: password #. Description #: ../wvdial.templates:5001 msgid "Again" msgstr "Outra vez" #. Type: password #. Description #: ../wvdial.templates:5001 msgid "Retype the password or passphrase for verification." msgstr "Volva introducir o contrasinal para verificalo." #. Type: note #. Description #: ../wvdial.templates:6001 msgid "Passphrases must match" msgstr "Os contrasinais deben ser iguais" #. Type: note #. Description #: ../wvdial.templates:6001 msgid "The two passphrases that you entered do not match. Please retype them." msgstr "Os dous contrasinais que introduciu non son iguais. Volva escribilos."