Dear maintainer of sugarplum,

On 11 Apr 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on 26 Mar 2008.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: sugarplum
Version: 0.9.10-16.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Wed, 26 Mar 2008 19:49:07 +0100
Closes: 413784 415490 416820 424230 450975
Changes: 
 sugarplum (0.9.10-16.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
   * Debconf translations:
     - Spanish. Closes: #413784
     - German. Closes: #415490
     - Portuguese. Closes: #416820
     - Dutch. Closes: #450975
     - French converted to UTF-8
   * Fix FTBFS if built twice in a row by removing the debian/patched
     directory with "rm -rf". Closes: #424230
   * [Lintian] Add copyright to debian/copyright
   * [Lintian] Set debhelper compatibility level in debian/compat

-- 


diff -Nru ../sugarplum-0.9.10.old/debian/changelog ../sugarplum-0.9.10/debian/changelog
--- ../sugarplum-0.9.10.old/debian/changelog	2008-03-25 23:06:19.635612879 +0100
+++ ../sugarplum-0.9.10/debian/changelog	2008-04-22 08:06:23.281499302 +0200
@@ -1,3 +1,19 @@
+sugarplum (0.9.10-16.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
+  * Debconf translations:
+    - Spanish. Closes: #413784
+    - German. Closes: #415490
+    - Portuguese. Closes: #416820
+    - Dutch. Closes: #450975
+    - French converted to UTF-8
+  * Fix FTBFS if built twice in a row by removing the debian/patched
+    directory with "rm -rf". Closes: #424230
+  * [Lintian] Add copyright to debian/copyright
+  * [Lintian] Set debhelper compatibility level in debian/compat
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Wed, 26 Mar 2008 19:49:07 +0100
+
 sugarplum (0.9.10-16) unstable; urgency=low
 
   * include binary-arch target in debian/rules (closes: #395639).
diff -Nru ../sugarplum-0.9.10.old/debian/compat ../sugarplum-0.9.10/debian/compat
--- ../sugarplum-0.9.10.old/debian/compat	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ ../sugarplum-0.9.10/debian/compat	2008-03-26 19:51:47.576757374 +0100
@@ -0,0 +1 @@
+4
diff -Nru ../sugarplum-0.9.10.old/debian/copyright ../sugarplum-0.9.10/debian/copyright
--- ../sugarplum-0.9.10.old/debian/copyright	2008-03-25 23:06:19.847517140 +0100
+++ ../sugarplum-0.9.10/debian/copyright	2008-03-26 19:49:04.148757614 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 Upstream Author: Devin Carraway <[EMAIL PROTECTED]>
 
-Copyright:
+Copyright © 1999 Devin Carraway <[EMAIL PROTECTED]>
 
    This package is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff -Nru ../sugarplum-0.9.10.old/debian/po/de.po ../sugarplum-0.9.10/debian/po/de.po
--- ../sugarplum-0.9.10.old/debian/po/de.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ ../sugarplum-0.9.10/debian/po/de.po	2008-03-26 19:34:48.192760000 +0100
@@ -0,0 +1,96 @@
+# translation of po-debconf template to German
+# This file is distributed under the same license as the sugarplum package.
+# Copyright (C):
+#
+# Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sugarplum 0.9.10-16\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-28 14:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-19 18:17-0400\n"
+"Last-Translator: Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:1001
+msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?"
+msgstr "Möchten Sie Ihre Webserver für Sugarplum einrichten?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:1001
+msgid ""
+"To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be "
+"modified."
+msgstr ""
+"Um Sugarplum zu aktivieren, muss die Konfiguration Ihrer Webserver "
+"möglicherweise modifiziert werden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:2001
+msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?"
+msgstr "Möchten Sie die Konfiguration Ihrer Webserver für Sugarplum entfernen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:2001
+msgid ""
+"If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, "
+"if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will "
+"properly function the next time you restart them."
+msgstr ""
+"Falls Sie Ihre Webserver für Sugarplum konfiguriert haben, sollte (oder "
+"muss, falls Sie Sugarplum vollständig entfernen) diese Konfiguration wieder "
+"entfernt werden, um sicherzustellen, dass die Webserver beim nächsten "
+"Neustart ordnungsgemäß funktionieren."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid "You must manually remove sugarplum configuration from httpd.conf."
+msgstr ""
+"Sie müssen die Konfiguration für Sugarplum manuell aus httpd.conf entfernen."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid ""
+"Sugarplum now configures apache by using the conf.d directory, and no longer "
+"makes alterations to the apache configuration files."
+msgstr ""
+"Sugarplum richtet Apache jetzt unter Verwendung des conf.d-Verzeichnisses "
+"ein. Änderungen an den Konfigurationsdateien von Apache werden nicht mehr "
+"vorgenommen."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid ""
+"However, it is detected that at least one of your apache servers has a "
+"reference to sugarplum in its main configuration file.  It is highly "
+"recommended that you remove it now.  The line to delete should look "
+"something similar to:"
+msgstr ""
+"Es wurde jedoch festgestellt, dass zumindest einer Ihrer Apache-Server einen "
+"Bezug zu Sugarplum in dessen Haupt-Konfigurationsdatei aufweist. Es wird "
+"dringend empfohlen, diese jetzt zu entfernen. Die zu löschende Zeile in der "
+"Datei httpd.conf Ihres Webservers sollte ähnlich wie:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid "Include /etc/sugarplum/apache.conf"
+msgstr "Include /etc/sugarplum/apache.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid "in the httpd.conf file of your web server."
+msgstr "aussehen."
diff -Nru ../sugarplum-0.9.10.old/debian/po/es.po ../sugarplum-0.9.10/debian/po/es.po
--- ../sugarplum-0.9.10.old/debian/po/es.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ ../sugarplum-0.9.10/debian/po/es.po	2008-03-26 19:34:32.384756000 +0100
@@ -0,0 +1,118 @@
+# sugarplum translation to spanish
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+#     Manuel Porras Peralta , 2007
+#
+#
+#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+#  formato, por ejemplo ejecutando:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+#   http://www.debian.org/intl/spanish/
+#   especialmente las notas y normas de traducción en
+#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
+# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
+# traducción de Debian al español (<[EMAIL PROTECTED]>)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sugarplum\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-28 14:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-25 13:35+0100\n"
+"Last-Translator: Manuel Porras Peralta <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:1001
+msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?"
+msgstr "¿Desea configurar sus servidores web para que usen sugarplum?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:1001
+msgid ""
+"To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be "
+"modified."
+msgstr ""
+"Para activar sugarplum, puede que necesite modificar la configuración de sus "
+"servidores web."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:2001
+msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?"
+msgstr "¿Desea desconfigurar sus servidores web para que no usen sugarplum?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:2001
+msgid ""
+"If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, "
+"if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will "
+"properly function the next time you restart them."
+msgstr ""
+"Si ha configurado sus servidores web para que usen sugarplum, deberían (o "
+"deben, si está desinstalando sugarplum) desconfigurarse ahora para asegurar "
+"que funcionen adecuadamente la próxima vez que se inicien."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid "You must manually remove sugarplum configuration from httpd.conf."
+msgstr ""
+"Debe eliminar manualmente la configuración de sugarplum de «httpd.conf.»"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid ""
+"Sugarplum now configures apache by using the conf.d directory, and no longer "
+"makes alterations to the apache configuration files."
+msgstr ""
+"Ahora sugarplum configura apache para que use el directorio «conf.d», y ya no "
+"altera los archivos de configuración de apache."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid ""
+"However, it is detected that at least one of your apache servers has a "
+"reference to sugarplum in its main configuration file.  It is highly "
+"recommended that you remove it now.  The line to delete should look "
+"something similar to:"
+msgstr ""
+"Sin embargo, se ha detectado que al menos uno de sus servidores apache hace "
+"referencia a sugarplum en su archivo de configuración principal. Se "
+"recomienda encarecidamente que lo elimine ahora. La línea que tiene que "
+"eliminar debe ser parecida a:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid "Include /etc/sugarplum/apache.conf"
+msgstr "Include /etc/sugarplum/apache.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid "in the httpd.conf file of your web server."
+msgstr "en el archivo «httpd.conf» de su servidor web."
diff -Nru ../sugarplum-0.9.10.old/debian/po/fr.po ../sugarplum-0.9.10/debian/po/fr.po
--- ../sugarplum-0.9.10.old/debian/po/fr.po	2008-03-25 23:06:17.967509392 +0100
+++ ../sugarplum-0.9.10/debian/po/fr.po	2008-03-26 19:51:20.560907660 +0100
@@ -22,14 +22,14 @@
 "Last-Translator: Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../sugarplum.templates:1001
 msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?"
-msgstr "Souhaitez-vous configurer vos serveurs web pour sugarplum ?"
+msgstr "Souhaitez-vous configurer vos serveurs web pour sugarplum ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -38,7 +38,7 @@
 "To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be "
 "modified."
 msgstr ""
-"Afin d'activer sugarplum, il est nécessaire de modifier le fichier de "
+"Afin d'activer sugarplum, il est nécessaire de modifier le fichier de "
 "configuration de vos serveurs web."
 
 #. Type: boolean
@@ -46,7 +46,7 @@
 #: ../sugarplum.templates:2001
 msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?"
 msgstr ""
-"Souhaitez-vous supprimer la gestion de sugarplum par votre serveur web ?"
+"Souhaitez-vous supprimer la gestion de sugarplum par votre serveur web ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -56,15 +56,15 @@
 "if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will "
 "properly function the next time you restart them."
 msgstr ""
-"Si vous avez configuré vos serveurs web pour sugarplum, il faudrait "
-"supprimer cette gestion de sugarplum afin d'éviter tout problème lors du "
-"prochain redémarrage."
+"Si vous avez configuré vos serveurs web pour sugarplum, il faudrait "
+"supprimer cette gestion de sugarplum afin d'éviter tout problème lors du "
+"prochain redémarrage."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../sugarplum.templates:3001
 msgid "You must manually remove sugarplum configuration from httpd.conf."
-msgstr "Vous devez supprimer vous-même sugarplum du fichier httpd.conf."
+msgstr "Suppression nécessaire de sugarplum dans le fichier httpd.conf"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -73,7 +73,7 @@
 "Sugarplum now configures apache by using the conf.d directory, and no longer "
 "makes alterations to the apache configuration files."
 msgstr ""
-"Sugarplum va maintenant configurer Apache en utilisant son répertoire conf.d "
+"Sugarplum va maintenant configurer Apache en utilisant son répertoire conf.d "
 "et ne fera plus de modifications aux fichiers de configuration d'Apache."
 
 #. Type: note
@@ -85,9 +85,9 @@
 "recommended that you remove it now.  The line to delete should look "
 "something similar to:"
 msgstr ""
-"Cependant, l'un de vos serveurs Apache possède une référence à sugarplum "
-"dans son fichier de configuration principal. Il est recommandé de la "
-"supprimer maintenant. La ligne à supprimer devrait ressembler à :"
+"Cependant, l'un de vos serveurs Apache possède une référence à sugarplum "
+"dans son fichier de configuration principal. Il est recommandé de la "
+"supprimer maintenant. La ligne à supprimer devrait ressembler à :"
 
 #. Type: note
 #. Description
diff -Nru ../sugarplum-0.9.10.old/debian/po/nl.po ../sugarplum-0.9.10/debian/po/nl.po
--- ../sugarplum-0.9.10.old/debian/po/nl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ ../sugarplum-0.9.10/debian/po/nl.po	2008-03-26 19:35:07.360757000 +0100
@@ -0,0 +1,96 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE 'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the  package.
+# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sugarplum\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-28 14:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-26 18:43+0100\n"
+"Last-Translator: Bart Cornelis <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Dutch\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:1001
+msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?"
+msgstr "Wilt u uw webservers instellen om sugarplum te ondersteunen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:1001
+msgid ""
+"To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be "
+"modified."
+msgstr ""
+"Om sugarplum te activeren dient de configuratie van uw webservers "
+"waarschijnlijk aangepast te worden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:2001
+msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?"
+msgstr "Wilt u de sugerplum-ondersteuning van uw webservers deactiveren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:2001
+msgid ""
+"If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, "
+"if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will "
+"properly function the next time you restart them."
+msgstr ""
+"U heeft uw webservers ingesteld om sugarplum te ondersteunen. Om zeker te "
+"zijn dat uw webservers opstarten de volgende keer dat ze herstart worden "
+"kunt u de sugarplum-ondersteuning van de webservers nu best deactiveren (dit "
+"moet als u het pakket sugarplum wist)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid "You must manually remove sugarplum configuration from httpd.conf."
+msgstr ""
+"U dient de sugarplum-configuratie handmatig te verwijderen uit httpd.conf ."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid ""
+"Sugarplum now configures apache by using the conf.d directory, and no longer "
+"makes alterations to the apache configuration files."
+msgstr ""
+"Sugarplum maakt niet langer aanpassingen aan de apache-"
+"configuratiebestanden, maar stelt apache nu in door gebruik te maken van de "
+"'conf.d'-map."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid ""
+"However, it is detected that at least one of your apache servers has a "
+"reference to sugarplum in its main configuration file.  It is highly "
+"recommended that you remove it now.  The line to delete should look "
+"something similar to:"
+msgstr ""
+"Er wordt echter vastgesteld dat minstens één van uw apache-servers een "
+"referentie naar sugarplum heeft in het hoofdconfiguratiebestand. Het is ten "
+"sterkste aan te raden dat u deze referentie nu verwijderd. De te verwijderen "
+"regel is iets gelijkaardig aan: "
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid "Include /etc/sugarplum/apache.conf"
+msgstr "Include /etc/sugarplum/apache.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid "in the httpd.conf file of your web server."
+msgstr "in het 'httpd.conf'-bestand van uw webserver."
diff -Nru ../sugarplum-0.9.10.old/debian/po/pt.po ../sugarplum-0.9.10/debian/po/pt.po
--- ../sugarplum-0.9.10.old/debian/po/pt.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ ../sugarplum-0.9.10/debian/po/pt.po	2008-03-26 19:34:57.092756000 +0100
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Portuguese translation of sugarplum's debconf messages.
+# Copyright (C) 2007
+# This file is distributed under the same license as the sugarplum package.
+# Luísa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sugarplum 0.9.10-16\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-28 14:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:20+0100\n"
+"Last-Translator: Luísa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:1001
+msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?"
+msgstr "Deseja configurar os seus servidores de web para o sugarplum?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:1001
+msgid ""
+"To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be "
+"modified."
+msgstr ""
+"Para activar o sugarplum, a configuração do seus servidores web poderão ter "
+"que ser modificadas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:2001
+msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?"
+msgstr "Deseja desconfigurar os seus servidores de web para o sugarplum?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:2001
+msgid ""
+"If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, "
+"if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will "
+"properly function the next time you restart them."
+msgstr ""
+"Caso tenha configurado os seus servidores de web para o sugarplum, estes "
+"agora devem (ou têm que, caso esteja a remover o sugarplum) ser "
+"desconfigurados para assegurar que funcionam correctamente da próxima vez "
+"que os reiniciar."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid "You must manually remove sugarplum configuration from httpd.conf."
+msgstr "Tem que remover manualmente a configuração do sugarplum do httpd.conf."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid ""
+"Sugarplum now configures apache by using the conf.d directory, and no longer "
+"makes alterations to the apache configuration files."
+msgstr ""
+"O Sugarplum agora configura o apache usando o directório conf.d, deixando de "
+"fazer alterações aos ficheiros de configuração do apache."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid ""
+"However, it is detected that at least one of your apache servers has a "
+"reference to sugarplum in its main configuration file.  It is highly "
+"recommended that you remove it now.  The line to delete should look "
+"something similar to:"
+msgstr ""
+"No entanto, foi detectado que pelo menos um dos seus servidores de apache "
+"contêm uma referência ao sugarplum no seu ficheiro principal de "
+"configuração. É fortemente recomendado que o remova agora. A linha a apagar "
+"deverá ser algo parecido com: "
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid "Include /etc/sugarplum/apache.conf"
+msgstr "Include /etc/sugarplum/apache.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../sugarplum.templates:3001
+msgid "in the httpd.conf file of your web server."
+msgstr "no ficheiro httpd.conf do seu servidor de web."
diff -Nru ../sugarplum-0.9.10.old/debian/rules ../sugarplum-0.9.10/debian/rules
--- ../sugarplum-0.9.10.old/debian/rules	2008-03-25 23:06:19.635612879 +0100
+++ ../sugarplum-0.9.10/debian/rules	2008-03-26 19:51:54.696757251 +0100
@@ -6,12 +6,6 @@
 # Sample debian/rules that uses debhelper.
 # GNU copyright 1997 to 1999 by Joey Hess.
 
-# Uncomment this to turn on verbose mode.
-#export DH_VERBOSE=1
-
-# This is the debhelper compatibility version to use.
-export DH_COMPAT=4
-
 # This is for anything i do manually.
 DTMP=debian/sugarplum
 
@@ -48,7 +42,7 @@
 
 unpatch:
 	dpatch deapply-all
-	rm -f patch-stamp debian/patched
+	rm -rf patch-stamp debian/patched
 
 install: build
 	dh_testdir

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to