Package: dak Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi
Attached dak debconf templates basque translation, please add it. thx -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages dak depends on: ii apt [libapt-pkg-libc6.7 0.7.12 Advanced front-end for dpkg ii apt-utils 0.7.12 APT utility programs ii bzip2 1.0.5-0.1 high-quality block-sorting file co ii debconf [debconf-2.0] 1.5.21 Debian configuration management sy ii dpkg-dev 1.14.18 package building tools for Debian ii gnupg 1.4.6-2.1 GNU privacy guard - a free PGP rep ii libc6 2.7-10 GNU C Library: Shared libraries ii libgcc1 1:4.3.0-3 GCC support library ii libstdc++6 4.3.0-3 The GNU Standard C++ Library v3 ii postfix [mail-transport 1:2.1.5-1warp.es A high-performance mail transport ii python 2.5.2-1 An interactive high-level object-o pn python-apt <none> (no description available) ii python-central 0.6.6 register and build utility for Pyt pn python-ldap <none> (no description available) pn python-pygresql <none> (no description available) ii ucf 3.006 Update Configuration File: preserv Versions of packages dak recommends: pn python-gnupginterface <none> (no description available) ii sudo 1.6.9p15-2 Provide limited super user privile
# Dak debconf templates basque translation # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dak-debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-02-29 17:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-29 10:00+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Where to put the base directory for dak?" msgstr "Non ipini behar da dak-ren oinarri direktorioa?" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "It is best to use the dak-suite with a single base directory and not to " "split it up all over the filesystems. Makes life easier. This setup will " "prepare everything to run from the path you enter here, the default is /opt/" "dak, but common locations include things like /org/your.archive.name or " "similar names. Use whatever you like most." msgstr "" "Hobe da dak-suite oinarri direktorio batean erabiltzea eta fitxategi-sistema " "ezberdinetan ez zatitzea. Bizitza errazagoa egiten du. Konfigurazio honek " "dena zuk emandako direktorioan exekutatzeko prestatuko du, lehenetsia " "/opt/dark da, baina arrunta da kokalekuak /org/Zure.biltegia.org edo " "horrelako izenak edukitzea. Erabili nahiago duzuna." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "You really need to finish the configuration of dak!" msgstr "Benetan, dak-ren konfigurazioa amaitu behar duzu!" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This package wont run out of the box. You need to change the configuration " "to fit your needs. You will find some examples in the directory entered in " "the \"base directory\" question for this package and, of course, in /usr/" "share/doc/dak - including the configuration the Debian Archive actually uses." msgstr "" "Pakete hau ez da ibiliko kutxatik kanpo. Konfigurazioa aldatu beharko duzu " "zure beharrak betetzeko. \"oinarri direktorioa\" bezala ezarri duzun kokalekuan " "eta noski /usr/share/doc/dak-en aurkitu ditzakezu zenbait adibide - debian-ek " "erabiltzen duen konfigurazioa barne." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "What is the hostname for the archive host?" msgstr "Zein da biltegi ostalariaren ostalari-izena?" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "For proper function dak needs a hostname in different places in its " "configuration. The entered value will be used in email addresses and mails " "generated by dak." msgstr "" "Behar bezala funtzionatzeko dak-ek ostalari izen bat behar du konfigurazioaren " "toki ezberdinetan. Idatzitako balioa dak-ek sortutako posta eta eposta helbideetan " "erabiliko da." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "The name of your archive." msgstr "Zure biltegiaren izena." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please give your archive a descriptive name, so your Users see what it is " "about." msgstr "" "Mesedez eman zure biltegiari izen argi bat, zure erabiltzaileek zerri buruz " "den jakin dezaten." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "The name of your dak user." msgstr "Zure dak erabiltzailearen izena." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "You can choose the user which gets created for the dak package. The default " "should be fine, but maybe you prefer something different here." msgstr "" "Dak paketearentzat sortuko den erabiltzailearen izena hautatu dezakezu. Lehenetsia " "ondo egon daiteke, baina agian beste izen ezberdin bat erabiltzea nahiago dezakezu." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "The name of your dak group." msgstr "Zure dak taldearen izena." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "You can choose the groupname which gets created for the dak package." msgstr "Hautatu dak paketearentzat sortuko den talde izena."