Package: dak
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi

Attached dak debconf templates basque translation, please add it.

thx


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages dak depends on:
ii  apt [libapt-pkg-libc6.7 0.7.12           Advanced front-end for dpkg
ii  apt-utils               0.7.12           APT utility programs
ii  bzip2                   1.0.5-0.1        high-quality block-sorting file co
ii  debconf [debconf-2.0]   1.5.21           Debian configuration management sy
ii  dpkg-dev                1.14.18          package building tools for Debian
ii  gnupg                   1.4.6-2.1        GNU privacy guard - a free PGP rep
ii  libc6                   2.7-10           GNU C Library: Shared libraries
ii  libgcc1                 1:4.3.0-3        GCC support library
ii  libstdc++6              4.3.0-3          The GNU Standard C++ Library v3
ii  postfix [mail-transport 1:2.1.5-1warp.es A high-performance mail transport 
ii  python                  2.5.2-1          An interactive high-level object-o
pn  python-apt              <none>           (no description available)
ii  python-central          0.6.6            register and build utility for Pyt
pn  python-ldap             <none>           (no description available)
pn  python-pygresql         <none>           (no description available)
ii  ucf                     3.006            Update Configuration File: preserv

Versions of packages dak recommends:
pn  python-gnupginterface         <none>     (no description available)
ii  sudo                          1.6.9p15-2 Provide limited super user privile
# Dak debconf templates basque translation
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dak-debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-02-29 17:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Where to put the base directory for dak?"
msgstr "Non ipini behar da dak-ren oinarri direktorioa?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"It is best to use the dak-suite with a single base directory and not to "
"split it up all over the filesystems. Makes life easier. This setup will "
"prepare everything to run from the path you enter here, the default is /opt/"
"dak, but common locations include things like /org/your.archive.name or "
"similar names. Use whatever you like most."
msgstr ""
"Hobe da dak-suite oinarri direktorio batean erabiltzea eta fitxategi-sistema "
"ezberdinetan ez zatitzea. Bizitza errazagoa egiten du. Konfigurazio honek "
"dena zuk emandako direktorioan exekutatzeko prestatuko du, lehenetsia "
"/opt/dark da, baina arrunta da kokalekuak /org/Zure.biltegia.org edo "
"horrelako izenak edukitzea. Erabili nahiago duzuna."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "You really need to finish the configuration of dak!"
msgstr "Benetan, dak-ren konfigurazioa amaitu behar duzu!"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This package wont run out of the box. You need to change the configuration "
"to fit your needs. You will find some examples in the directory entered in "
"the \"base directory\" question for this package and, of course, in /usr/"
"share/doc/dak - including the configuration the Debian Archive actually uses."
msgstr ""
"Pakete hau ez da ibiliko kutxatik kanpo. Konfigurazioa aldatu beharko duzu "
"zure beharrak betetzeko. \"oinarri direktorioa\" bezala ezarri duzun 
kokalekuan "
"eta noski /usr/share/doc/dak-en aurkitu ditzakezu zenbait adibide - debian-ek "
"erabiltzen duen konfigurazioa barne."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "What is the hostname for the archive host?"
msgstr "Zein da biltegi ostalariaren ostalari-izena?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"For proper function dak needs a hostname in different places in its "
"configuration. The entered value will be used in email addresses and mails "
"generated by dak."
msgstr ""
"Behar bezala funtzionatzeko dak-ek ostalari izen bat behar du konfigurazioaren 
"
"toki ezberdinetan. Idatzitako balioa dak-ek sortutako posta eta eposta 
helbideetan "
"erabiliko da."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The name of your archive."
msgstr "Zure biltegiaren izena."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please give your archive a descriptive name, so your Users see what it is "
"about."
msgstr ""
"Mesedez eman zure biltegiari izen argi bat, zure erabiltzaileek zerri buruz "
"den jakin dezaten."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The name of your dak user."
msgstr "Zure dak erabiltzailearen izena."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"You can choose the user which gets created for the dak package. The default "
"should be fine, but maybe you prefer something different here."
msgstr ""
"Dak paketearentzat sortuko den erabiltzailearen izena hautatu dezakezu. 
Lehenetsia "
"ondo egon daiteke, baina agian beste izen ezberdin bat erabiltzea nahiago 
dezakezu."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "The name of your dak group."
msgstr "Zure dak taldearen izena."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "You can choose the groupname which gets created for the dak package."
msgstr "Hautatu dak paketearentzat sortuko den talde izena."

Reply via email to