Package: wipl Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi
Attahced wipl debconf templates basque translation, please add it. thx -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of wipl-eu.po to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wipl-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-03-07 17:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-05 10:07+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../wipl-client-inetd.templates:4 msgid "Do you want wipl-client-inetd to be enabled?" msgstr "Wipl-client-inetd gaitzea nahi al duzu?" #. Type: boolean #. Description #: ../wipl-client-inetd.templates:4 msgid "" "wipl-client-inetd allows a remote client to connect to a local wipld server " "to retrieve statistics. Since there are several security risks involved with " "this, wipl-client-inetd is disabled by default." msgstr "" "wipl-client-inetd-ek urruneko bezero bati estatistikak eskuratzeko wipld " "zerbitzari lokalera konektatzeko aukera ematen du. Honetan segurtasun " "ezberdinak daudenez, wipl-client-inetd ezgaiturik dago lehenespen gisa." #. Type: boolean #. Description #: ../wipl-client-inetd.templates:4 msgid "" "If you want wipl-client-inetd to be enabled, accept here. Otherwise, to " "leave wipl-client-inetd disabled, refuse here." msgstr "" "wipl-client-inetd gaitzea pentsatzen baduzu onartu. Bestela wipl-client-inetd " "ezgaiturik uzteko baztertu aukera hau." #. Type: boolean #. Description #: ../wipl-client-inetd.templates:4 msgid "Anyway, you may want to take a look at /etc/hosts.allow and hosts.deny." msgstr "Edozein modutan, /etc/hosts.allow eta hosts.deny fitxategiak begiratu beharko zenituzke." #. Type: note #. Description #: ../wipl-client-java.templates:3 msgid "Usage of wipl-client-java " msgstr "wipl-client-java erabilera " #. Type: note #. Description #: ../wipl-client-java.templates:3 msgid "" "wipl-client-java is a remote client that uses wipl-client-inetd to display " "statistics about a running wipld daemon from a remote host." msgstr "" "wipl-client-java urruneko ostalari batetako martxan dagoen wilpd zerbitzari " "batetatik estatistikak jasotzeko wipl-client-inetd erabiltzen duen urruneko " "bezero bat da." #. Type: note #. Description #: ../wipl-client-java.templates:3 msgid "" "In order to use it, you have to enable wipl-client-inetd (either by " "commenting out the corresponding line in /etc/inetd.conf or by running `dpkg-" "reconfigure wipl-client-inetd'), to put the provided jar file (/usr/share/" "wipl-client-java) in your web root (or setup an alias in /etc/apache/httpd." "conf) and connect with a browser to the provided example web page. The " "instructions provided here are also available in /usr/share/wipl-client-java." msgstr "" "Erabili ahal izateko wipl-client-inetd gaiturik izan behar duzu (edo /etc/inetd.conf " "fitxategian dagokion sarrera deskomentatzen edo `dpkg-reconfigure wipl-client-inetd' " "abiaraziz), hornitutako jar fitxategia (/usr/share/wipl-client-java) zure web erroan " "jarrita izan (edo /etc/apache/httpd.conf fitxategian alias bat ezarrita) eta hornitutako " "web orrira konektatu nabigatzaile baten bidez. Emandako argibideak " "/usr/share/wipl-client-java direktorioan ere daude." #. Type: boolean #. Description #: ../wipl-daemon.templates:4 msgid "Do you want wipld to be run at startup?" msgstr "Wipld abioan exekutatzea nahi al duzu?" #. Type: boolean #. Description #: ../wipl-daemon.templates:4 msgid "" "Wipld is a small daemon able to mantain a number of counters for each " "workstation it sees on the network. Its main usage is for network statistics " "or traffic shaping." msgstr "" "Wipld lan-estazio bakoitza sarean ikusten den aldien kontua mantentzeko gai " "den zerbitzari txiki bat da. Bere erabilera nagusiak sare estatistikak eta " "\"traffic shaping\" egitea dira." #. Type: boolean #. Description #: ../wipl-daemon.templates:4 msgid "" "Refuse here if you want to manually start wipld when you want to keep " "statistics. Accept here if you want wipld to be loaded at system startup." msgstr "" "Baztertu aukera hau estatistikak mantendu nahi dituzunean wipld eskuz " "abiarazi nahi baduzu. Onartu hemen wipld sistema abioan kargatzeko." #. Type: string #. Description #: ../wipl-daemon.templates:15 msgid "On which interface do you want wipld to listen on?" msgstr "Zein interfazeetan nahi duzu wipld-ek entzutea?" #. Type: string #. Description #: ../wipl-daemon.templates:15 msgid "" "You must specify one interface where wipld will listen on to keep " "statistics. Depending on your libpcap version, you may also specify 'any' to " "make wipld listen on _all_ interfaces." msgstr "" "Estatistikak mantentzeko wipld-ek entzun behar duen interfazea " "ezarri behar duzu. Zure libcap bertsioaren arabera 'any' ezarri dezakezu " "wipld-ek interfaze_guztietan entzun dezan."