Package: udev
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi,

Please include the attached Malayalam translation of udev debconf template.

Cheers
Praveen
-- 
പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍
<GPLv2> I know my rights; I want my phone call!
<DRM> What use is a phone call, if you are unable to speak?
(as seen on /.)
Join The DRM Elimination Crew Now!
http://fci.wikia.com/wiki/Anti-DRM-Campaign
# Malayalam translation of udev debconf template.
# Copyright (C) 2008 udev'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the udev package.
# Praveen Arimbrathodiyil <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: udev in sid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-05-01 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 18:15-0800\n"
"Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../udev.templates:2001
msgid "Reboot needed after this upgrade"
msgstr "പുതുക്കലിനു് ശേഷം വീണ്ടും തുടങ്ങണം"

#. Type: error
#. Description
#: ../udev.templates:2001
msgid "You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. A compatible version is installed or being installed on the system, but you need to reboot using this new kernel as soon as the upgrade is complete."
msgstr "പൊരുത്തമില്ലാത്തൊരു കെര്‍ണല്‍ പതിപ്പുപയോഗിച്ചാണു് നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ യുഡെവ് പുതുക്കിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നതു്. പൊരുത്തമുള്ളൊരു പതിപ്പു് സിസ്റ്റത്തില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു് അല്ലെങ്കില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുകയാണു്, പക്ഷേ പുതുക്കല്‍ തീര്‍ന്നയുടനെത്തന്നെ ഈ പുതിയ കെര്‍ണലുപയോഗിച്ചു് നിങ്ങള്‍ വീണ്ടും തുടങ്ങണം."

#. Type: error
#. Description
#: ../udev.templates:2001
msgid "Without a reboot with this new kernel version, the system may become UNUSABLE."
msgstr "ഈ പുതിയ കെര്‍ണല്‍ പതിപ്പുപയോഗിച്ചു് വീണ്ടും തുടങ്ങിയില്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ പറ്റാത്തതായേയ്ക്കാം."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:3001
msgid "Proceed with the udev upgrade despite the kernel incompatibility?"
msgstr "കെര്‍ണല്‍ പൊരുത്തക്കേടുണ്ടെന്നറിഞ്ഞിട്ടും യുഡെവിന്റെ പുതുക്കലുമായി മുമ്പോട്ടു് പോകണോ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:3001
msgid "You are currently upgrading udev to a version that is not compatible with the currently running kernel."
msgstr "ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന കെര്‍ണല്‍ പതിപ്പുമായി പൊരുത്തമില്ലാത്ത യുഡെവിന്റെ ഒരു പതിപ്പിലേയ്ക്കാണു് നിങ്ങളിപ്പോള്‍ പുതുക്കിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നതു്."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:3001
msgid "You MUST install a compatible kernel version (2.6.15 or more) before upgrading, otherwise the system may become UNUSABLE. Packages with a name starting with \"linux-image-2.6-\" provide a kernel image usable with this new udev version."
msgstr "പുതുക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് പൊരുത്തമുള്ളൊരു കെര്‍ണല്‍ പതിപ്പു് (2.6.15 അല്ലെങ്കില്‍ പുതിയതു്) ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കണം, അല്ലായെങ്കില്‍ സിസ്റ്റം ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ പറ്റാത്തതായേയ്ക്കാം. \"linux-image-2.6-\" എന്നു് തുടങ്ങുന്ന പേരുള്ള പൊതികള്‍ ഈ പുതിയ യുഡെവ് പതിപ്പുമായി ഉപയോഗിയ്ക്കാന്‍ പറ്റുന്ന കെര്‍ണല്‍ നല്‍കുന്നുണ്ടു്."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:3001
msgid "If you choose to upgrade udev nevertheless, you should install a compatible kernel and reboot with that kernel as soon as possible."
msgstr "ഇതെല്ലാം അവഗണിച്ചു് നിങ്ങള്‍ യുഡെവ് പുതുക്കാന്‍ തന്നെ തീരുമാനിച്ചെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ പൊരുത്തമുള്ളൊരു കെര്‍ണല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തു് എത്രയും പെട്ടെന്നു് വീണ്ടും തുടങ്ങേണ്ടതാണു്."

Reply via email to