Package: ipmasq
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi

Attached ipmasq debconf templates Basque translation, please commit it.


thx


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages ipmasq depends on:
ii  debconf [debconf-2.0]         1.5.21     Debian configuration management sy
ii  iptables                      1.4.0-4    administration tools for packet fi

ipmasq recommends no packages.
# translation of ipmasq-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipmasq-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-05-02 07:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "/etc/ipmasq/rules now conffiles"
msgstr "/etc/ipmasq/rules arauak orain konfigurazio-fitxategiak dira"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The rules files located in /etc/ipmasq/rules have been placed under package "
"manager control as of version 3.4.0.  It is safe (and recommended) to allow "
"dpkg to replace your version."
msgstr ""
"/etc/ipmasq/rules direktorioan kokaturik zeuden arauak pakete kudeatzailearen "
"kontrolpera pasa dira 3.4.0 bertsiotik aurrera.  Ziurra da (eta gomendagarria) 
"
"dpkg-ek zure bertsio ordeztea onartzea."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "External interface rules moved; move them?"
msgstr "Kanpo interfaze arau kokalekua mugitu egin da, mugitu egin nahi al 
dituzu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The rules files I50external.def and O50external.def have changed position to "
"I90external.def and O90external.def, respectively.  May I move these rules "
"files (and their corresponding .rul files) to their new positions?"
msgstr ""
"'I50external.def' eta 'O50external.def' arauek bere kokalekua "
"'I90external.def' eta 'O90external.def'-era aldatu dute hurrenez hurren.  "
"Arau fitxategi hauek (eta dagozkien .rul fitxategiak) bere kokaleku berrietara 
"
"mugitu daitezke?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Delete outdated boot script?"
msgstr "Ezabatu zaharkituriko abio script-a?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should I delete the old, no longer used /etc/rc.boot/ipmasq boot script?"
msgstr ""
"Zaharkitutako eta inoiz gehiago erabiliko ez den /etc/rc.boot/ipmasq abio 
script-a"
"ezabatu behar al da?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Delete outdated configuration file?"
msgstr "Ezabatu zaharkituriko konfigurazio fitxategia?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The configuration file /etc/ipmasq.conf is no longer used and the "
"information it contains is determined automatically by ipmasq.  Should I "
"delete the file /etc/ipmasq.conf?"
msgstr ""
"/etc/ipmasq.conf konfigurazio fitxategia ez da luzaroago erabili "
"eta bertan dagoen informazioa ipmasq-ek automatikokizehaztuko du.  "
"/etc/ipmasq.conf ezabatu egin behar al da?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Move custom rules file to new location?"
msgstr "Mugitu arau pertsonalizatuak kokaleku berrira?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Should I move your /etc/ipmasq.rules into the /etc/ipmasq/rules 
directory?"
msgstr "Zure /etc/ipmasq.rules /etc/ipmasq/rules direktoriora mugitu behar al 
dira?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Should PPP connections recompute the firewall?"
msgstr "PPP konexioek suebakia birkalkulatu behar al dute?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Do you wish to have ipmasq recompute the firewall rules when pppd brings up "
"or takes down a link?"
msgstr ""
"Nahi al duzu pppd-ek konexioa bat sortu edo amaitzean ipmasq-ek suebaki "
"arauak birkalkulatzea?"

#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001 ../templates:8001
msgid "PPP recomputation controlled by file /etc/ipmasq/ppp"
msgstr "PPP birkalkulatzea /etc/ipmasq/ppp fitxategiak kontrolatzen du"

#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001 ../templates:8001
msgid ""
"Ipmasq will recompute the firewall rules if the file /etc/ipmasq/ppp is "
"present."
msgstr ""
"Ipmasq-ek suebaki arauak birkalkulatuko ditu /etc/ipmasq/ppp fitxategia "
"badago."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Create the file /etc/ipmasq/ppp to have ipmasq recompute the firewall when "
"pppd brings up or takes down a link."
msgstr ""
"/etc/ipmasq/ppp fitxategia sortu pppd-ek konexio bat sortu edo amaitzean 
ipmasq-ek "
"suebaki arauak birkalkulatzeko."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"Delete the file /etc/ipmasq/ppp to stop having ipmasq recompute the firewall "
"when pppd brings up or takes down a link."
msgstr ""
"Ezabatu /etc/ipmasq/ppp fitxategia pppd-ek konexio bat sortu edo amaitzean 
ipmasq-ek "
"suebaki arauak birkalkulatzez uzteko."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Start ipmasq?"
msgstr "ipmasq abiarazi?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Should I start IP Masquerading?"
msgstr "IP maskaratzea abiarazi behar al da?"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:10001
msgid "Disable"
msgstr "Desgaitu"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:10001
msgid "After network interfaces are brought up"
msgstr "Sare interfazeak konektatzean"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:10001
msgid "After network filesystems are mounted"
msgstr "Sare fitxategi-sistema muntatu ondoren"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:10001
msgid "After network services have been started"
msgstr "Sare zerbitzuak abiarazi ondoren"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:10001
msgid "Keep current set up"
msgstr "Mantendu uneko konfigurazioa"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:10002
msgid "When should ipmasq be started?"
msgstr "Noiz abiarazi behar da ipmasq?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:10002
msgid ""
"Ipmasq can be told initially to compute the firewall rules at one of a "
"number of points in the boot process.  This question asks at which point "
"ipmasq should start."
msgstr ""
"Ipmasq-ek abio prozesu urrats hauetako batetan birkalkulatu ditzake "
"suebaki arauak.  Galdera honek ipmasq abiarazi behar den urratsaz galdetzen "
"du."

Reply via email to