Package: openssh Version: 4.7p1-11 Priority: wishlist Tags: l10n patch .po attached
~~helix84
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssh 1_4.6p1-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-05-17 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-29 08:51+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Slovak <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:1001 msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" msgstr "VytvoriÅ¥ nový konfiguraÄný súbor pre OpenSSH?" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:1001 msgid "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but will not contain any customizations you made with the old version." msgstr "Táto verzia OpenSSH má podstatne zmenený konfiguraÄný súbor v porovnanà s versiou, ktorá sa dodávala s Debian âPotatoâ, z ktorej, zdá sa, aktualizujete. Tento balÃk teraz môže vytvoriÅ¥ nový konfiguraÄný súbor (/etc/ssh/sshd.config), ktorý bude fungovaÅ¥ s novou verziou servera, ale nebude obsahovaÅ¥ akékoľvek zmeny, ktoré ste urobili v starej verzii." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:1001 msgid "Please note that this new configuration file will set the value of 'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more details about this design choice." msgstr "ProsÃm, majte na pamäti, že tento nový konfiguraÄný súbor nastavà hodnotu â'PermitRootLoginâ na âánoâ (Äo znamená, že každý, kto pozná heslo úÄtu root, sa bude môcÅ¥ pomocou ssh prihlásiÅ¥ priamo ako root). ProsÃm, preÄÃtajte si podrobnosti o tejto voľbe pri návrhu v súbore README.Debian." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:1001 msgid "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration file now." msgstr "Silne sa odporúÄa, aby ste teraz zvolili vytvorenie nového konfiguraÄného súboru." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:2001 msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" msgstr "Chcete riskovaÅ¥ zruÅ¡enie aktÃvnych SSH reláciÃ?" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:2001 msgid "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." msgstr "Momentálne nainÅ¡talovaná verzia /etc/init.d/ssh pravdepodobne ukonÄà vÅ¡etky prebiehajúce inÅ¡tancie sshd. Ak túto aktualizáciu vykonávate cez reláciu SSH pravdepodobne budete odpojený a aktualizácia zostane nedokonÄená." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:2001 msgid "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-daemon line in the stop section of the file." msgstr "Toto je možné manuálne napraviÅ¥ tým, že pridáte â--pidfile /var/run/sshd.pidâ do stop sekcie súboru start-stop-daemon." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:3001 msgid "New host key mandatory" msgstr "Nový kÄ¾ÃºÄ hostiteľa je povinný" #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:3001 msgid "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be available." msgstr "Aktuálny kÄ¾ÃºÄ hostiteľa v /etc/ssh/ssh_host_key je kryptovaný algoritmom IDEA. OpenSSH nemôže pracovaÅ¥ s týmto súborom s kľúÄom hostiteľa a nástroj ssh-keygen zo starej (neslobodnej) inÅ¡talácie SSH nie je dostupný." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:3001 msgid "You need to manually generate a new host key." msgstr "MusÃte ruÄne vygenerovaÅ¥ nový kÄ¾ÃºÄ hostiteľa." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:4001 msgid "Disable challenge-response authentication?" msgstr "Vypnúť autentifikáciu výzva-odpoveÄ?" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:4001 msgid "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server configuration. In order to prevent users from logging in using passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file authentication." msgstr "Zdá sa, že autentifikácia pomocou hesla je v aktuálnej konfigurácii OpenSSH servera vypnutá. Aby ste zabránili použÃvateľom prihlasovaÅ¥ sa pomocou hesiel (snÃ¡Ä iba použitÃm autentifikácie svojÃm verejným kľúÄom) pri novÅ¡Ãch verziách OpenSSH musÃte vypnúť autentifikáciu výzva-odpoveÄ alebo sa inak uistiÅ¥, že vaÅ¡a konfigurácia PAM neumožÅuje autentifikáciu pomocu unixového súboru s heslami." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:4001 msgid "If you disable challenge-response authentication, then users will not be able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." msgstr "Ak vypnete autentifikáciu výzva-odpoveÄ, použÃvatelia sa nebudú môcÅ¥ prihlasovaÅ¥ pomocou hesiel. Ak ju necháte zapnutú (Å¡tandardná odpoveÄ), potom nebude maÅ¥ voľba âPasswordAuthentication noâ žiadny úÄinok v prÃpade, že tiež vhodne nenastavÃte vaÅ¡u konfiguráciu PAM v /etc/pam.d/ssh." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:5001 msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" msgstr "Namiesto zneužiteľných kľúÄov hostiteľa sa vytvoria nové" #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:5001 msgid "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force attacks, and must be regenerated." msgstr "Niektoré z OpenSSH klúÄov hostiteľa na tomto systéme boli vytvorené verziou OpenSSL, ktorá mala chybný generátor náhodných ÄÃsel. Dôsledkom je, že tieto klúÄe hostiteľa sú z vopred známej množiny, je možné ich prelomiÅ¥ hrubou silou a je potrebné vytvoriÅ¥ namiesto nich nové." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:5001 msgid "Users of this system should be informed of this change, as they will be prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of the new host keys." msgstr "PoužÃvateľov tohoto systému by ste mali informovaÅ¥ o tejto zmene, pretože pri najbližšom prihlásenà sa im zobrazà výzva o zmenenom kľúÄi hostiteľa. Po aktualizácii vypÃÅ¡ete odtlaÄky nových kľúÄov hostiteľa prÃkazom âssh-keygen -l -f HOST_KEY_FILEâ." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:5001 msgid "The affected host keys are:" msgstr "Postihnuté kľúÄe sú:" #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:5001 msgid "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz for more details." msgstr "PoužÃvateľské kľúÄe tiež mohol ovplyvniÅ¥ tento problém. Na ÄiastoÄný test zraniteľnosti je možné použiÅ¥ prÃkaz âssh-vulnkeyâ. Podrobnosti nájdete v /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz"