package: flashybrid
severity: wishlist
tags: +patch +l10n
thanks
--
brother
# translation of flashybrid_0.15_templates.po to swedish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flashybrid_0.15_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-02-25 18:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-20 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Note about removal of flashybrid package"
msgstr "Om att ta bort paketet flashybrid"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please be warned, this package changes the way your system behaves in a "
"really intrusive way. This package is not enabled by default so it should "
"not make any problems by just installing it. If you want to enable it, "
"please read the documentation."
msgstr "Du ska vara medveten om att paketet förändrar hur systemet fungerar
på ett väldigt handfast sätt. Funktionerna är inte aktiverade i
standardinstallationen, för att aktivera dessa ska du först läsa manualen."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want to remove this package, you should first disable it, boot the "
"machine, and ONLY WHEN THE MACHINE HAS BEEN REBOOTED WITHOUT FLASHYBRID "
"RUNNING YOU CAN REMOVE THE PACKAGE ITSELF. If you do not to do it this way, "
"you can potentially lose data (things like configuration files in /etc/ will "
"not get synced to the real drive, stay only in the tmpfs and lost on reboot."
msgstr "Om du vill ta bort paketet så ska du först stänga av funktionerna
och därefter starta om maskinen. Först EFTER att maskinen startas utan
flashybrid så kan du ta bort paketet som sådant. Om du inte gör på detta
sätt så kan data förloras (exempelvis att konfigurationsfiler i /etc inte
kopieras från tmpfs till den verkliga disken och försvinner därmed om
systemet startas om)."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please read the Debian documentation found in /usr/share/doc/flashybrid/ "
"specially README.debian"
msgstr "Läs Debian-dokumentationen i /usr/share/doc/flashybrid/ framförallt
ska du läsa README.debian"