package: root-system
severity: wishlist
tags: patch l10n

--
Martin Bagge
http://frakalendern.se
# translation of root-system_5.18.00-1_templates.po to swedish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: root-system_5.18.00-1_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-08-20 19:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-23 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:1001
msgid "These fonts are not free"
msgstr "Dessa teckensnitt är inte fria"

#. Type: note
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:1001
msgid ""
"These fonts were provided by Microsoft \"in the interest of cross-platform "
"compatibility\". This is no longer the case, but they are still available "
"from third parties."
msgstr "Dessa teckensnitt gjordes tillgängliga av Microsoft för att uppnå 
kompabilitet mellan platformar. Så är inte längre fallet men du kan 
fortfarande få tag på dem via tredjepart."

#. Type: note
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:1001
msgid ""
"You are free to download these fonts and use them for your own use, but you "
"may not redistribute them in modified form, including changes to the file "
"name or packaging format."
msgstr "Det står dig fritt att ladda ned teckensnitten och använda dem  men 
du får inte sprida dem vidare om du ändrar dem. Det inkluderar att ändra 
filnamn och paketeringsformat."

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:2001
msgid "Directory holding MS fonts (if already downloaded):"
msgstr "Katalog för teckensnitt från Microsoft (om dessa finns 
tillgängliga):"

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:2001
msgid ""
"If you have already downloaded Microsoft's TrueType Core Fonts from the ROOT "
"FTP server (ftp://root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.gz), type the name of "
"the directory which contains the archive."
msgstr "Om du redan har laddat hem Microsofts TrueType Core Fints från 
ROOT-servern (ftp://root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.gz) ska du ange namnet 
för katalogen där filen finns:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:2001
msgid ""
"If you haven't yet downloaded these fonts, leave this blank and the fonts "
"will be downloaded for you. Approximately 1.6 MB will need to be downloaded."
msgstr "Om du inte har laddat hem teckensnitten så lämnar du fältet tomt så 
laddas filen ned automatiskt åt dig. Ungefär 1,6MB kommer att laddas hem."

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:2001
msgid ""
"If you are not connected to the internet or do not wish to download these "
"fonts now, enter \"none\" to abort."
msgstr "Om du inte är ansluten till Internet eller inte vill ladda hem dessa 
teckensnitt nu så anger du \"non\" för att avbryta."

#. Type: note
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:3001
msgid "Font files not found"
msgstr "Fil med teckensnitt hittades ej."

#. Type: note
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:3001
msgid ""
"The directory you entered either did not exist, or did not contain the "
"Microsoft TrueType Core Fonts for ROOT. Please re-enter the directory "
"containing the Microsoft font files or enter \"none\" to abort."
msgstr "Katalogen du angav fanns inte eller så fanns inte filen med Microsoft 
TrueType Core Fonts for ROOT. Vänligen uppge katalogen som innehåller 
Microsofts teckensnitt eller ange \"none\" för att avbryta."

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:4001
msgid "Archive these files to (optional):"
msgstr "Arkivera (valbart) dessa filer i:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:4001
msgid ""
"If you would like to keep a permanent archive of the compressed Microsoft "
"Core fonts, enter the directory where you'd like them stored.  If you leave "
"this blank, the files will be deleted after installation."
msgstr "Om du vill skapa ett permanent arkiv med de komprimerade 
teckensnittsfilerna från Microsoft så anger du katalogen där de ska sparas 
här. Om du lämnar fältet tomt så kommer filerna att tas bort efter 
installationen."

Reply via email to