package: silc-server
severity: wishlist
tags: patch l10n
--
Martin
# translation of silc-server_1.1.6-1_templates.po to swedish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: silc-server_1.1.6-1_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-23 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "SILC server name:"
msgstr "Namn på SILC-server:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the name of the SILC server (e.g. \"Our SILC server\")."
msgstr "Ange namnet på din SILC-server (ex. \"Min SILC-server\")."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "SILC server hostname:"
msgstr "Värdnamn för SILC-server:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the hostname (or the IP address) of the SILC server (e.g. silc."
"example.org)."
msgstr "Ange värdnamnet (eller IP-adressen) för SILC-servern (ex.
silc.exempel.se)."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "SILC server administrator real name:"
msgstr "Fullständigt namn på administratören av SILC-servern:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please enter the real name of the operator running the SILC server (e.g. "
"\"J. Random Operator\")."
msgstr "Ange det fullständiga namnet på operatören som administrerar
SILC-servern (ex \"SILC Operatör\")."
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001 ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001
msgid "This field may be left empty."
msgstr "Detta fält kan lämnas tomt."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "SILC server administrator email address:"
msgstr "E-post-adress till administratören för SILC-servern:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter the email address of the operator running the SILC server (e.g. "
"[EMAIL PROTECTED])."
msgstr "Ange e-post-adressen för operatören som ansvarar för SILC-serven
(ex. [EMAIL PROTECTED])."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "SILC server organization name:"
msgstr "Organisation bakom SILC-servern:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please enter the name of the organization running the SILC server (e.g. "
"\"Our Organization\")."
msgstr "Ange namnet på organisationen som administrerar SILC-servern (ex.
\"Hemmet AB\")."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "SILC server location:"
msgstr "Plats för SILC-servern:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please enter the name of the country where the SILC server is located."
msgstr "Ange namnet på landet som SILC-servern är belägen i."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "SILC server administrator nickname:"
msgstr "Användarnamn på SILC-serverns administratör."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please enter the nickname of the administrator of the SILC server."
msgstr "Ange smeknamnet på SILC-serverns administratör."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "The administrator will use it for identification on the server."
msgstr "Administratören använder detta för att identifiera sig mot servern."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "SILC administrator passphrase:"
msgstr "Lösenord för SILC-administratören."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Please enter the passphrase for the SILC server administrator."
msgstr "Ange lösenordet som SILC-servern."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "The administrator will need to use this passphrase in order to
authenticate."
msgstr "Administratören använder detta för att identifiera sig mot servern."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Please note that it will be stored in clear text in a configuration
file."
msgstr "Oberserva att detta sparas i klartext i en konfigurationsfil!"