Package: mahara
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of mahara's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the mahara package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mahara\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-03-28 14:33+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-26 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../mahara.templates:1001
msgid "Database type:"
msgstr "Tipo da base de datos:"

#. Type: select
#. Description
#: ../mahara.templates:1001
msgid "What type of database should be used for the Mahara site"
msgstr "Que tipo de base de datos se debe empregar para o sitio de Mahara."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:2001
msgid "Database host:"
msgstr "Servidor da base de datos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:2001
msgid ""
"Which database host should be used for the Mahara site You can leave this "
"blank to connect via UNIX sockets"
msgstr ""
"Que servidor de bases de datos se debe empregar para o sitio de Mahara. Pode "
"deixalo en branco para se conectar mediante sockets UNIX."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:3001
msgid "Database port:"
msgstr "Porto da base de datos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:3001
msgid ""
"Which database port should be used for the Mahara site You can leave this "
"blank for the default"
msgstr ""
"Que porto da base de datos se debe empregar para o sitio de Mahara. Pode "
"deixalo en branco para empregar o valor por defecto."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:4001
msgid "Database name (not username):"
msgstr "Nome da base de datos (non o usuario):"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:4001
msgid "Which database should be used for the Mahara site"
msgstr "Que base de datos se debe empregar para o sitio de Mahara."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:5001
msgid "Database username:"
msgstr "Nome do usuario da base de datos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:5001
msgid "Which username should be used to connect to the Mahara database"
msgstr "Cal é o usuario a empregar para se conectar á base de datos de Mahara."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:6001
msgid "Database password:"
msgstr "Contrasinal da base de datos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:6001
msgid ""
"Which password is associated with the given username You can leave this "
"blank if you are not using password authentication."
msgstr ""
"Que contrasinal está asociado co nome de usuario fornecido. Pode deixalo en "
"branco se non emprega autenticación por contrasinais."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:7001
msgid "SMTP Hosts:"
msgstr "Servidores SMTP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:7001
msgid "Comma separated list of SMTP servers to use to send mail"
msgstr ""
"Lista de servidores SMTP separados por comas a empregar para enviar correo."

#. Type: string
#. Description
#: ../mahara.templates:7001
msgid ""
"If you leave this blank, the system mailer will be used. Generally, this "
"will work fine"
msgstr ""
"Se deixa isto baleiro, hase empregar o sistema de correo do sistema. Isto "
"adoita funcionar correctamente."

Reply via email to