package: canna
severity: wishlist
tags: patch l10n

--
/brother
http://frakalendern.se
Bruce Schneier can slam a logic gate.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: canna 3.7p3-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-29 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to run the Canna server ?"
msgstr "Vill du köra Canna-servern ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "This package contains the Canna server and server-related utilities. If 
you are only interested in these utilities, you can disable the Canna server 
here."
msgstr "Detta paket innehåller Canna-servern och server-relaterade verktyg. Om 
du bara är intresserad av dessa verktyg kan du stänga av Canna-servern här."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Do you want to connect to the Canna server from a remote host?"
msgstr "Vill du ansluta till Canna-servern från en fjärrvärd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The Canna server only allows connections via UNIX domain sockets when 
the `-inet' option is not specified.  This means that when the Canna server is 
started without the `-inet' option, only clients which run on the same host can 
connect to the server. Some clients such as, `egg' and `yc-el', do not support 
UNIX domain socket and require the `-inet' option, even if they run on the same 
host."
msgstr "Canna-servern tillåter bara anslutningar via UNIX-sockets när flaggan 
\"-inet\" inte är angiven. Det betyder att när Canna-servern startas upp utan 
flaggan \"-inet\" kommer bara klienter som körs på samma värd att kunna 
ansluta till servern. Vissa klienter såsom \"egg\" och \"yc-el\" saknar stöd 
för UNIX-socket och kräver flaggan \"-inet\" även om de körs på samma 
värd."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "If you want to connect to this Canna server from remote hosts, or if you 
want to use INET-domain-only software, you should run the server with the 
`-inet' option."
msgstr "Om du vill ansluta till denna Canna-server från fjärrvärdar eller om 
du bara vill använda programvara i INET-domänen ska du köra servern med 
flaggan \"-inet\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Manage /etc/hosts.canna with debconf ?"
msgstr "Hantera /etc/hosts.canna med debconf ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "/etc/hosts.canna controls which hosts can connect to this server."
msgstr "/etc/hosts.canna kontrollerar vilka värdar som kan ansluta till denna 
server."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "By default /etc/hosts.canna will be managed with debconf. Refuse here if 
you want to manage /etc/hosts.canna yourself."
msgstr "Som standard kommer /etc/hosts.canna att hanteras med debconf. Vägra 
här om du vill hantera /etc/hosts.canna själv."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please enter the name of each host allowed to connect to this server"
msgstr "Ange namnen på de värdar som tillåts ansluta till denna server"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please enter the names of the hosts allowed to connect to this Canna 
server, separated by spaces."
msgstr "Ange namnen på de värdar som tillåts ansluta till denna 
Canna-server, avskilj med mellanslag."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "`unix'  is a special notation for allowing access via UNIX domain 
sockets."
msgstr "\"unix\" är ett specialkommando för att tillåta tillgång via 
UNIX-domänsockets."

#. Type: select
#. Description
#: ../libcanna1g.templates:1001
msgid "Canna input style"
msgstr "Inmatningsstil för Canna"

#. Type: select
#. Description
#: ../libcanna1g.templates:1001
msgid "Please choose the default canna input style below, which will be 
installed if there is no previous configuration:"
msgstr "Välj standard för inmatningsstil för canna nedan, denna kommer att 
installeras om det inte redan finns en konfiguration:"

#. Type: select
#. Description
#: ../libcanna1g.templates:1001
msgid ""
" verbose - Canna3.5 default style with verbose comments\n"
" 1.1     - old Canna style (ver. 1.1)\n"
" 1.2     - old Canna style (ver. 1.2)\n"
" jdaemon - jdaemon style\n"
" just    - Justsystem ATOK like style\n"
" lan5    - LAN5 like style\n"
" matsu   - MATSU word processor like style\n"
" skk     - SKK like style\n"
" tut     - for TUT-Code\n"
" unix    - UNIX style\n"
" vje     - vje like style\n"
" wx2+    - WX2+ style"
msgstr ""
" verbose - Canna3.5 standardstil med informativa kommentarer\n"
" 1.1     - gammal Canna-stil (ver. 1.1)\n"
" 1.2     - gammal Canna-stil (ver. 1.2)\n"
" jdaemon - jdaemon-stil\n"
" just    - Justsystem ATOK-liknande stil\n"
" lan5    - LAN5-liknande stil\n"
" matsu   - MATSU-ordbehandlarliknande stil\n"
" skk     - SKK-liknande stil\n"
" tut     - för TUT-kod\n"
" unix    - UNIX-stil\n"
" vje     - vje-liknande stil\n"
" wx2+    - WX2+-stil"

Reply via email to