Package: phpbb2 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi
Attached phpBB2 debconf templates Basque translation, please commit it. thx -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages phpbb2 depends on: ii apache2 2.2.9-7 Apache HTTP Server metapackage ii apache2-mpm-prefork [httpd] 2.2.9-7 Apache HTTP Server - traditional n ii debconf [debconf-2.0] 1.5.23 Debian configuration management sy ii libapache2-mod-php5 5.2.6-3 server-side, HTML-embedded scripti ii php4-cgi 6:4.4.6-2+b1 server-side, HTML-embedded scripti ii php4-mysql 6:4.4.6-2+b1 MySQL module for php4 ii php5 5.2.6-3 server-side, HTML-embedded scripti ii php5-cgi 5.2.6-3 server-side, HTML-embedded scripti ii php5-mysql 5.2.6-3 MySQL module for php5 Versions of packages phpbb2 recommends: pn phpbb2-conf-mysql <none> (no description available) ii postfix [mail-transport 1:2.1.5-1warp.es A high-performance mail transport Versions of packages phpbb2 suggests: ii mysql-server-5.0 [mysql-serve 5.0.51a-12 MySQL database server binaries pn phpbb2-languages <none> (no description available)
# translation of phpbb2-debconf to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpbb2-debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Jeroen van Wolffelaar <[EMAIL PROTECTED]>\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 08:59+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:1001 msgid "Overwrite your current configuration?" msgstr "Dagoen konfigurazio gainidatzi?" #. Type: boolean #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:1001 msgid "" "An existing configuration file for the database has been found as /etc/" "phpbb2/config.php" msgstr "Datu-basearen konfigurazio bat aurkitu da /etc/phpbb2/config.php fitxategian" #. Type: boolean #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:1001 msgid "" "Select this if you want to redo this setup. No database will be destroyed, " "but any customization of /etc/phpbb2/config.php will be lost." msgstr "" "Hau hautatu konfigurazio berregin nahi baduzu. Ez da datu-baserik ezabatuko, baina " "/etc/phpbb2/config.php fitxategiko edozein pertsonalizazio galdu egingo da." #. Type: select #. Choices #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2001 msgid "Create, Populate, None" msgstr "Sortu, Bete, Batez" #. Type: select #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2002 msgid "Database creation" msgstr "Datu-base sorpena" #. Type: select #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2002 msgid "" "If you have not yet created a database and want to do so now, choose \"Create" "\"." msgstr "Oraindik ez baduzu datu-baserik sortu eta orain egin nahi baduzu, \"Sortu\" hautatu." #. Type: select #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2002 msgid "" "If you have created a database that currently has no tables and want to " "create the tables now, choose \"Populate\"." msgstr "" "Taularik ez duen datu-base bat sortu baduzu eta taulak orain sortu nahi badituzu, " " \"Bete\" hautatu." #. Type: select #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2002 msgid "If none of the above options applies to you, choose \"None\"." msgstr "Aukera hauetako bat ere ez baduzu nahi, \"Batez\" hautatu." #. Type: string #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:3001 msgid "What is the hostname of your database server?" msgstr "Zein da zure datu-base zerbitzariaren ostalari-izena?" #. Type: string #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:3001 msgid "If your database is local, accept the default of 'localhost'." msgstr "Datu-basea makina lokalean badago lehenetsiriko 'localhost' aukera onartu." #. Type: string #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:3001 msgid "" "If your database is on a separate computer, then you will need to enter the " "resolvable domain name for that computer." msgstr "" "Zure datu-basea beste ordenagailu batetan badago ordenagailu horren ebatzi " "daitekeen domeinu izena idatzi behar duzu." #. Type: string #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:4001 msgid "What name do you want for the database?" msgstr "Zein izen erabiltzea nahi duzu datu-basearentzat?" #. Type: string #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:4001 msgid "" "All users, posts, etc., are stored in a single database. What would you like " "to name it?" msgstr "" "Erabiltzaile guztiak, ilarak, etab datu-base soil batetan gordetzen dira, zein nahi " "duzu datu-base horren izena izatea?" #. Type: string #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:5001 msgid "What database username do you want to use?" msgstr "Zein datu-base erabiltzaile-izen erabili behar da?" #. Type: string #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:5001 msgid "" "A database-user dedicated to running phpBB will be created, in the interest " "of security." msgstr "" "phpBB-k erabiltzeko datu-base erabiltzaile bat sortuko da segurtasuna arrazoiak " "direla eta." #. Type: password #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:6001 msgid "What database password do you want to use?" msgstr "Zein datu-base pasahitz erabili behar da?" #. Type: password #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:6001 msgid "Choose a password for the databaseuser." msgstr "Hautatu pasahitz bat datu-base erabiltzailearentzat." #. Type: password #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:6001 msgid "If you leave this empty, random password will be generated." msgstr "Hau hutsik utziaz gero, ausazko pasahitz bat sortuko da." #. Type: password #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:8001 msgid "What is the MySQL root password?" msgstr "Zein da MySQL root pasahitza?" #. Type: password #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:8001 msgid "" "In order to create the necessary user and database, the MySQL root password " "is needed." msgstr "Beharrezko datu-base eta erabiltzailea sortzeko, MySQL root pasahitza behar da." #. Type: password #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:8001 msgid "" "The password will be temporarily stored by debconf until the configuration " "phase of this installation. If you do not trust debconf to securely manage " "this password, you will need to create the user and database yourself, and " "re-configure phpbb2-conf-mysql chosing \"Populate\"." msgstr "" "Pasahitza aldirako debconf-ek gordeko du konfigurazio prozesua osatzen den " " bitartean. Ez bazara debconf-ek pasahitzak kudeatzen dituen moduaz fidatzen, " "datu-base eta erabiltzailea zure kabuz sortu eta \"Bete\" aukera hautatuaz " "phpbb2-conf-mysql birkonfiguratu beharko duzu." #. Type: note #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:9001 msgid "FAILURE: Database not created" msgstr "Errorea: Datu-basea ez da sortu" #. Type: note #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:9001 msgid "" "The configuration script failed to create the phpbb database. Please run " "dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or don't " "use phpbb2-conf-mysql at all." msgstr "" "Konfigurazio scriptak huts egin du phpbb datu-basea sortzerakoan. Mesedez " "exekutatu dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql aukera ezberdinak probatzeko " "edo dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql ez erabili." #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:9001 ../phpbb2-conf-mysql.templates:10001 #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:11001 msgid "Error: ${error}" msgstr "Errorea: ${error}" #. Type: note #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:10001 msgid "FAILURE: Database user not created" msgstr "ERROREA: Datu-base erabiltzailea ez da sortu" #. Type: note #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:10001 msgid "" "The configuration script failed to create the phpbb database user. Please " "run dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or " "don't use phpbb2-conf-mysql at all." msgstr "" "Konfigurazio scriptak huts egin du phpbb datu-base erabiltzailea sortzerakoan. " "Mesedez exekutatu dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql aukera ezberdinak " "probatzeko edo dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql ez erabili." #. Type: note #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:11001 msgid "FAILURE: Tables not created" msgstr "ERROREA: EZ dira taulak sortu" #. Type: note #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:11001 msgid "" "The configuration script failed to create the phpbb tables. Please run dpkg-" "reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or don't use " "phpbb2-conf-mysql at all." msgstr "" "Konfigurazio script-a huts egin du phpbb datu-base taulak sortzerakoan. Mesedez " "exekutatu dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql aukera ezberdinak probatzeko " "edo dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql ez erabili." #. Type: note #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:14001 msgid "Database not purged" msgstr "Datu-basea ez da garbitu" #. Type: note #. Description #: ../phpbb2-conf-mysql.templates:14001 msgid "" "The purge script did not drop the database for phpbb2, nor the user created " "for it. You will need to do so yourself (but only if you want to lose all " "data and board configuration)." msgstr "" "Garbiketa script-ak ez du phpbb2-rentzat datu-basea prestatu, ez da erabiltzailerik " "sortu honetarako. Hau zure kabuz egin beharko duzu (baina bakarrik datu eta " "konfigurazio guztiak galdu nahi badituzu)." #. Type: multiselect #. Description #: ../phpbb2.templates:1001 msgid "Webserver(s) to configure:" msgstr "Konfiguratu beharreko web-zerbitzaria(k):" #. Type: multiselect #. Description #: ../phpbb2.templates:1001 msgid "" "phpBB runs on any webserver with PHP4 support. However, only Apache variants " "are currently supported by this configuration script. Select the one(s) you " "want to configure." msgstr "" "phpBB PHP onartzen duen edozein web zerbitzaritan abiarazi daiteke, baina une " " honetan Apache web zerbitzariak bakarrik onartzen ditu konfigurazio script honek. " "Hautatu konfiguratu nahi duzuna."