-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Package: fortunes-debian-hints Version: 1.9 Severity: wishlist Tags: l10n
- --- Please enter the report below this line. --- I have translated and updated zh_TW translation based on Vern Sun's zh_CN translation. Please include the translation in next release. Thanks - --- System information. --- Architecture: i386 Kernel: Linux 2.6.26-1-686 Debian Release: lenny/sid 500 unstable www.debian-multimedia.org 500 unstable ftp.us.debian.org 500 testing ftp.us.debian.org 500 stable dl.google.com 1 experimental ftp.us.debian.org - --- Package information. --- Depends (Version) | Installed =======================-+-=========== | -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAki+44EACgkQOl4Wbdx2/rmKTQCfemtN8gEvgCddbJmfoFTuWP39 3zIAnA1KkuHFgDgFFseb0g40YPREo2dl =jqzt -----END PGP SIGNATURE-----
# Copied from Vern Sun <[EMAIL PROTECTED]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fortunes-debian-hints-1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Kartik Mistry <[EMAIL PROTECTED]>\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-04 03:11+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-04 03:19+0800\n" "Last-Translator: Rex Tsai <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Triditional Chinese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" # type: Plain text #: hints:4 msgid "" "Debian Hint #1: You can report a bug in a package with the 'reportbug' " "command, which is available in the reportbug package, or by using the " "graphical frontend 'reportbug-ng'." msgstr "" "Debian å°æå·§ #1: æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ç± reportbug å¥ä»¶æä¾ç 'reportbug' æ令ä¾å ±åä¸" "åbugï¼æè 使ç¨åå½¢åä»é¢ 'reportbug-ng'ã" # type: Plain text #: hints:9 msgid "" "Debian Hint #2: You can use 'dpkg-reconfigure <package>' to change the " "answers you gave to the questions asked when you first installed a package. " "The 'configure-debian' package provides a unified front end for doing this, " "as well." msgstr "" "Debian å°æå·§ #2: æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ 'dpkg-reconfigure <package>' è®æ´å¨æ¨ç¬¬ä¸æ¬¡å®è£" "ä¸åå¥ä»¶ææ¾åççåé¡ãå¦å¤ 'configure-debian' å¥ä»¶çºæ¤æä¾äºä¸åçµ±ä¸çä»" "é¢ã" # type: Plain text #: hints:12 msgid "" "Debian Hint #3: You can use 'apt-cache search <words>' to search for words " "in the descriptions of all available packages." msgstr "" "Debian å°æå·§ #3: æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ 'apt-cache search <ééµå>' æå°ææå¥ä»¶çæè¿°ç" "ééµåã" # type: Plain text #: hints:15 msgid "" "Debian Hint #4: You can see the available and installed versions for one or " "more available packages with the command 'apt-cache policy <packages>'." msgstr "" "Debian å°æå·§ #4: æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ 'apt-cache policy <packages>' æ¥çå¯ç¨ç以åå·²å®" "è£çææåé¸å¥ä»¶ççæ¬è³è¨ã" # type: Plain text #: hints:18 msgid "" "Debian Hint #5: If you need to build a custom kernel, use the 'make-kpkg' " "script found in the kernel-package package." msgstr "" "Debian å°æå·§ #5: å¦ææ¨éè¦ç·¨è¯ä¸åèªå®çæ ¸å¿ï¼è«ä½¿ç¨ kernel-package å¥ä»¶ä¸" "ç 'make-kpkg' æ令稿ã" # type: Plain text #: hints:20 msgid "Debian Hint #6: There is no hint #6. Submit a hint today !" msgstr "Debian å°æå·§ #6: 第 #6 åæ示ä¸åå¨ãä»å¤©å°±ä¾çä¸åï¼" # type: Plain text #: hints:23 msgid "" "Debian Hint #7: You can use the cron-apt package to do automatic nightly " "downloads of updates for packages installed on your system." msgstr "" "Debian å°æå·§ #7: æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ cron-apt å¥ä»¶æ¯æèªåä¸è¼æ¨ç³»çµ±ä¸éæ´æ°çå¥ä»¶ã" # type: Plain text #: hints:27 msgid "" "Debian Hint #8: If you have problems with Debian that you can't solve by " "reading the manuals and documentation, try asking on the Debian Users " "mailing list ([EMAIL PROTECTED])." msgstr "" "Debian å°æå·§ #8: å¦ææ¨å¨ Debian ä¸éå°çåé¡ï¼ç¡æ³ééé±è®æååæ件解決ï¼" "é£éº¼è«å° Debian ç¨æ¶éµéè«å£è©¢å (ç°¡: [EMAIL PROTECTED]" "ç¹: [EMAIL PROTECTED])ã" # type: Plain text #: hints:31 msgid "" "Debian Hint #9: If you need to know what version of Debian you're currently " "running, look in /etc/debian_version; if you want to know the codename for " "that version (for example, 3.0 is codenamed 'Woody'), check this URL:" msgstr "" "Debian å°æå·§ #9: å¦ææ¨éè¦ç¥éç®åæ£å¨ä½¿ç¨ç Debian æ¯ä»éº¼çæ¬ï¼è«æ¥ç /" "etc/debian_versionï¼å¦ææ¨æ³ç¥éé£åçæ¬çéç¼ä»£è (ä¾å¦: 3.0 çéç¼ä»£èæ¯ " "'Woody')ï¼è«åèæ¤é£çµ:" # type: Plain text #: hints:33 msgid "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives.html#s-codenames" msgstr "http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-ftparchives.html#s-codenames" # type: Plain text #: hints:38 msgid "" "Debian Hint #10: There are Debian mailing lists for everything from user " "questions to debates over what to put into the Debian Policy documents. " "Check out the list at http://www.debian.org/MailingLists/ and subscribe to " "those that interest you." msgstr "" "Debian å°æå·§ #10: Debian éµéè«å£å¯ç¨ä»¥é²è¡ææ使ç¨è æåºçåé¡å°è©²æ¾ä»éº¼å° " "Debian æ¿çä¸çè¨è«ãç覽æ¤å表 http://www.debian.org/MailingLists/ 並è¨é±é£" "äºæ¨ææè趣çå §å®¹å§ã" # type: Plain text #: hints:41 msgid "" "Debian Hint #11: Keep up to date on what's going on - read the Debian Times. " "Read it on the web at http://times.debian.net/" msgstr "" "Debian å°æå·§ #11: éå¿æ£ç¼ççä¸å - é±è® Debian æ空ãè«æ¼ç·ä¸ç覽 http://" "times.debian.net/" # type: Plain text #: hints:45 msgid "" "Debian Hint #12: The grep-dctrl package provides a number of useful scripts " "for quickly searching various package control files (such as the available " "packages file)." msgstr "" "Debian å°æå·§ #12: æä¸å grep-dctrl å¥ä»¶æä¾äºè¥å¹²æ令稿ï¼å®åå¯ç¨æ¼å¿«éæç´¢" "å種å¥ä»¶ç control æª (åæ¯å¥ä»¶ä¸çæªæ¡)ã" # type: Plain text #: hints:50 msgid "" "Debian Hint #13: If you don't like the default options used in a Debian " "package, you can download the source and build a version which uses the " "options you prefer. See http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-pkg_basics.html " "(sections 6.13 and 6.14) for more information." msgstr "" "Debian å°æå·§ #13: å¦ææ¨ä¸åæ¡ä½¿ç¨æå Debian å¥ä»¶çé è¨é¸é ï¼æ¨å¯ä»¥æå®çæº" "碼ä¸è¼ä¸ä¾ï¼æç §æ¨çå好éæ°ç·¨è¯ä¸åçæ¬ãè«åè http://www.debian.org/doc/" "FAQ/ch-pkg_basics.html (第 6.13 å 6.14 ç¯) ç解æ´å¤è³è¨ã" # type: Plain text #: hints:53 msgid "" "However, bear in mind that most options in most packages can be configured " "at runtime, and do not require recompiling the package." msgstr "" "ä¸éè«è¨ä½ï¼å¤§é¨åè»é«çå¤æ¸é¸é é½è½å¤ å¨å·è¡æé²è¡è¨å®ï¼é常ä¸å¿ éæ°ç·¨è¯å¥" "件ã" # type: Plain text #: hints:58 msgid "" "Debian Hint #14: If you would like to follow things happening to a package " "(for example, if you want to see bug reports, release notices, and other " "similar things), consider subscribing to it on the Package Tracking System. " "You can find out more about the PTS at:" msgstr "" "Debian å°æå·§ #14: å¦ææ¨æ³è¿½è¹¤æåå¥ä»¶çç¼å± (æ¯å¦èªªï¼å¦ææ¨å¸æç解缺é·å" "å ±ï¼ç¼è¡éç¥ä»¥åå ¶å®é¡ä¼¼è³è¨)ï¼è«èæ ®å¨å¥ä»¶è¿½è¹¤ç³»çµ± (Package Tracking System)" "ä¸è¨é±ãæ¨å¯ä»¥æ¼æ¤æ¾å°æéå¥ä»¶è·è¹¤ç³»çµ± (PTS) çæ´å¤è³è¨:" # type: Plain text #: hints:61 #, fuzzy #| msgid "" #| "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html " #| "(Section 4.10)" msgid "" "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/ch-resources.en.html " "(Section 4.10)" msgstr "" "http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/resources.html (第 " "4.10 ç¯)" # type: Plain text #: hints:65 msgid "" "Debian Hint #15: The documentation for a package can normally be found " "under /usr/share/doc/<package>. In particular, the README.Debian file often " "has useful information about Debian-specific quirks or tips." msgstr "" "Debian å°æå·§ #15: ä¸è¬èè¨å¥ä»¶çæ件å¯ä»¥å¨ /usr/share/doc/<package> ä¸æ¾å°ã" "ç¹å¥æ³¨æçæ¯ï¼README.Debian æ件ææä¾ Debian å°å±¬çæç¨è³è¨ã" # type: Plain text #: hints:70 msgid "" "Debian Hint #16: If you're searching for a particular file, but don't know " "which package it belongs to, try installing 'apt-file', which maintains a " "small database of this information, or search the contents of the Debian " "Packages database, which can be done at:" msgstr "" "Debian å°æå·§ #16: å¦ææ¨æ£å¨æç´¢ä¸åä¸ç¥é屬æ¼é£åå¥ä»¶çæªæ¡ï¼è«è©¦è©¦ 'apt-" "file'ï¼å®çºéé¡è³è¨æä¾äºä¸åå°åçè³æ庫ãæè æ¨ä¹å¯ä»¥å¾ Debian å¥ä»¶è³æ庫ä¸" "æç´¢éäºå §å®¹ï¼ä¹å¯ä»¥é²è¡æªæ¡æå°:" # type: Plain text #: hints:72 msgid "http://www.debian.org/distrib/packages#search_contents" msgstr "http://www.debian.org/distrib/packages#search_contents" # type: Plain text #: hints:76 msgid "" "Debian Hint #17: Need someone to talk to about Debian? If you're comfortable " "with Internet Relay Chat (IRC), just install your favorite IRC client, and " "join #debian on irc.debian.org." msgstr "" "Debian å°æå·§ #17: æ³æ¾ä¸äºäººèè Debian å? å¦ææ¨ç¿æ £æ¼ IRC (Intenret " "Relay Chat) è天ï¼åªè¦å®è£æ¨æ £ç¨ç IRC è»é«ï¼ç¶å¾å å ¥ irc.debian.org ç " "#debian æ #dot æ #debian-zh é »éå°±å¯ä»¥äºã" # type: Plain text #: hints:81 msgid "" "Debian Hint #18: Quality control information about a package can be found by " "going to http://packages.qa.debian.org/<package>; this page provides links " "to the Maintainer's QA page, the BTS, news items for the package, and " "information on which versions are available in which archives." msgstr "" "Debian å°æå·§ #18: å¨ http://packages.qa.debian.org/<package> å¯ä»¥æ¾å°å¥ä»¶ç" "å管è³è¨ãéåé é¢æä¾äºç¶è·äººå¡çå質ä¿è網é ãBTSãå¥ä»¶æ°èã以åæªæ¡åº«ä¸ç" "å¯ç¨çæ¬ã" # type: Plain text #: hints:84 msgid "" "Debian Hint #19: If you're interested in building packages from source, you " "should consider installing the apt-src package." msgstr "" "Debian å°æå·§ #19: å¦ææ¨å°å¾å°è£å¥ä»¶æè趣ï¼æ¨æ該èæ ®å®è£ apt-src éåå¥" "件ã" # type: Plain text #: hints:88 msgid "" "Debian Hint #20: Want to keep track of what version of a package you have " "installed (especially useful for those running hybrid stable / testing / " "unstable systems)? Check out apt-show-versions." msgstr "" "Debian å°æå·§ #20: æ³è¦æçºè¿½è¹¤æåæ¨å·²å®è£çå¥ä»¶çæ¬ç´é (å°é£äºæ··ç¨ " "stable / testing / unstable 系統çäººå°¤å ¶æç¨)ï¼è«è©¦è©¦ apt-show-versionsã" # type: Plain text #: hints:91 msgid "" "Debian Hint #21: If your Debian box is behind a slow network connection, but " "you have access to a fast one as well, check out the apt-zip package." msgstr "" "Debian å°æå·§ #21: å¦ææ¨ç Debian æ©å¨æ使ç¨çé£ç·é度å¾æ ¢ï¼ä½æ¯æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨" "å¦ä¸åæ¯è¼å¿«ç網路ï¼é£éº¼è«è©¦è©¦ apt-zip å¥ä»¶ã" # type: Plain text #: hints:95 msgid "" "Debian Hint #22: Wondering which Debian mirror is best for you? Check out " "the apt-spy and netselect-apt packages, which can give you information about " "how various mirror sites perform." msgstr "" "Debian å°æå·§ #22: æ£å¨ç¶è±«ä½¿ç¨åªå Debian é¡åç«ï¼è«è©¦è©¦ apt-spy å " "netselect-apt å¥ä»¶ï¼å®åå¯ä»¥çºæ¨æ¸¬è©¦ä¸å網ç«çé度ã" # type: Plain text #: hints:101 msgid "" "Debian Hint #23: If your system is using too much disk space, try the " "deborphan package; it can offer suggestions about which packages may be " "unused and removable. And, of course, don't forget to clean out the APT " "cache area (using 'apt-get clean', 'aptitude clean', or aptitude's Action -> " "Clean package cache menu item)." msgstr "" "Debian å°æå·§ #23: è¥æ¨ç系統ä½ç¨äºå¤ªå¤ç硬ç¢ç©ºéï¼è«è©¦è©¦ deborphan å¥ä»¶ãå®" "è½å»ºè°æ¨åªäºå¥ä»¶æ¯ç¡ç¨çä¸å¯åªé¤çãç¶ç¶ï¼å¥å¿äºæ¸ é¤æ APT æ«å (ä½¿ç¨ 'apt-" "get clean'ã'aptitude clean'ãæè aptitude å·¥å ·é¸å®ä¸ç 'åä½'->'æ¸ é¤å¥ä»¶æ«" "å' é¸é )ã" # type: Plain text #: hints:104 msgid "" "Debian Hint #24: If you would like to thank a maintainer for handling an " "issue, check out reportbug --kudos." msgstr "" "Debian å°æå·§ #24: å¦ææ¨æ³æè¬æåç¶è·è å°æ¼æèççåé¡çè¾åï¼è«è©¦è©¦" "reportbug --kudosã" # type: Plain text #: hints:108 msgid "" "Debian Hint #25: The 'debian-reference' package contains a wide variety of " "reference documents for Debian users and developers. Most of the information " "can also be found at the following URL:" msgstr "" "Debian å°æå·§ #25: 'debian-reference' å¥ä»¶çº Debian 使ç¨è åéç¼äººå¡æä¾äºé" "常廣æ³çåèæ件ãå ¶ä¸å¤§å¤æ¸è³è¨é½å¨éåé£çµ:" # type: Plain text #: hints:110 msgid "http://www.debian.org/doc/manuals/reference." msgstr "http://www.debian.org/doc/manuals/referenceã" # type: Plain text #: hints:115 msgid "" "Debian Hint #26: If a package doesn't seem to have much documentation, check " "for a package named '<package>-doc' and make sure to install it as well; " "packages with large amounts of documentation regularly split the docs in " "this manner for those who don't want to install them." msgstr "" "Debian å°æå·§ #26: å¦æä¸åå¥ä»¶æ²æè¶³å¤ çåèæ件ï¼é£éº¼è«æ¥æ¾åçº <package>-" "doc çå¥ä»¶ï¼ä¸¦ç¢ºèªå·²ç¶å®è£ãé常å«æ大éæ件çå¥ä»¶æ被æéï¼éæ¯èæ ®å°æäºä½¿" "ç¨è 並ä¸æ³å®è£æ件ã" # type: Plain text #: hints:119 msgid "" "Debian Hint #27: Regularly verify your backups. You *are* keeping backups, " "right? Right? (This hint brought to you by the letters 'D', 'U', 'M', and " "'P', and the number 0.)" msgstr "" "Debian å°æå·§ #27: è«å®æ檢æ¥æ¨çå份ãæ¨*確å®*å份ç¡èª¤äºï¼å°å§ï¼ å°å§ï¼" "(æ¤æ巧帶給æ¨çç¶é æ£åæ¯ 'å¾¹' 'åº' 'å´©' 'æ½°'ï¼ä»¥åæ¸å 0ã)" # type: Plain text #: hints:124 msgid "" "Debian Hint #28: If your machine is not on all of the time (such as a " "laptop), check out the 'anacron' package; this will make sure that regular " "tasks still happen, even if the machine isn't on at the time they would " "normally trigger." msgstr "" "Debian å°æå·§ #28: å¦ææ¨çæ©å¨ä¸¦éæçºèæ¼éæ©çæ (ä¾å¦ä¸å°çè¨åé»è ¦)ï¼è«" "試試 'anacron' å¥ä»¶ãå³ä½¿å¨æåæå»æ©å¨ä¸¦æªéæ©ï¼å®è½å¤ 確ä¿è®è©²å®æå·è¡çè»é«" "ä¾ç¶æ£å¸¸è¢«è§¸ç¼ã" # type: Plain text #: hints:129 msgid "" "Debian Hint #29: Keep your system clock accurate - install the 'ntpdate' " "package and configure it to set the time at startup. In addition, machines " "which are turned on most or all of the time should have the 'ntp' package " "installed to keep the time accurate in between reboots." msgstr "" "Debian å°æå·§ #29: ä¿ææ¨ç³»çµ±æéçç²¾ç¢ºæ§ - è«å®è£ 'ntpdate' å¥ä»¶ä¸¦ä¸è¨å®çºæ¯" "次éæ©èªåååãå¦å¤ï¼ç¶å¸¸éæ©çæ©å¨æ該ééå®è£ 'ntp' å¥ä»¶å¨æ¯æ¬¡éæ©æé²æ ¡" "æã" # type: Plain text #: hints:133 msgid "" "Debian Hint #30: Documentation can be made available at http://localhost/ by " "installing the 'doc-base' and 'doc-central' packages and their dependencies." msgstr "" "Debian å°æå·§ #30: è¥å®è£äº 'doc-base' å 'doc-central' å¥ä»¶ä»¥åç¸ä¾çå¥ä»¶å¾" "ï¼å°±å¯ä»¥å¾ http://localhost/ ä¾ç覽æ件åã" # type: Plain text #: hints:138 msgid "" "Debian Hint #31: Disabling a normally-active service in a specific runlevel " "should be done by changing the S link in /etc/rc<level>.d to a K link, " "rather than removing the link entirely; if all links are removed, the system " "will assume on the next install that they need to be replaced." msgstr "" "Debian å°æå·§ #31: åç¨ä¸åç¹å® runlevel çéæ©æåï¼æ該æ¯å° /etc/rc<level>." "dä¸ä»¥ S éé çéæ¥è®æ´çº K éé çéæ¥ï¼èä¸æ¯åªé¤é£åéæ¥ãå¦æææçéæ¥é½è¢«" "åªé¤äºï¼é£éº¼ç³»çµ±å¨ä¸æ¬¡å®è£åç´å¥ä»¶æé½å°åå®å®åéè¦è¢«æ¿æã" # type: Plain text #: hints:142 msgid "" "Debian Hint #34: The package 'doc-debian' contains some general " "documentation about the Debian project. It is also available in spanish (doc-" "debian-es), french (doc-debian-fr) and ukrainian (doc-debian-uk)." msgstr "" "Debian å°æå·§ #34: æä¸å 'doc-debian' å¥ä»¶æä¾äºä¸äºæé Debian é ç®çéç¨æ" "件ãå®éæ西ççèªçæ¬ (doc-debian-es)ãæ³èªçæ¬ (doc-debian-fr) åçå èèªç" "æ¬ (doc-debian-uk)ã" # type: Plain text #: hints:145 msgid "" "Debian Hint #35: The package 'devscripts' contains some useful scripts for " "users who want to help to improve Debian, e.g. wnpp-alert, rc-alert and bts." msgstr "" "Debian å°æå·§ #35: 'devscripts' å¥ä»¶çºé£äºå¸ææ¹é² Debian ç使ç¨è æä¾äºä¸äº" "æç¨çæ令稿ï¼å¦ wnpp-alert, rc-alert 以å btsã" # type: Plain text #: hints:148 msgid "" "Debian Hint #36: If you want to track Debian sid and have a small download " "quota or a really slow connection, check out the debdelta package." msgstr "" "Debian å°æå·§ #36: å¦ææ¨å¸æ追蹤 Debian éç¼ç (sid)ï¼ä½åªæå°éçä¸è¼é¡åº¦" "æè ä¸åé »å¯¬å¾å°ç網路ï¼è«è©¦è©¦ debdelta å¥ä»¶ã" # type: Plain text #: hints:151 msgid "" "Debian Hint #37: In search for some games? Take a look at 'goplay', which " "offers a nice Frontend for browsing through all kind of games." msgstr "" "Debian å°æå·§ #37: å¨æå°éæ²å ? 試試 'goplay' å§ï¼å®æä¾äºä¸ååªç§ç使ç¨ä»" "é¢å¯ç覽å種é¡åçéæ²ã" # type: Plain text #: hints:156 msgid "" "Debian Hint #38: Need a newer package than shipped with Debians last stable " "release but don't want to upgrade to 'testing' or 'unstable'? Some packages " "are kept uptodate on volatile.debian.org, some others are made available at " "www.backports.org." msgstr "" "Debian å°æå·§ #38: éè¦ä¸äºæ¯ Debian ç©©å®çæ´æ°çå¥ä»¶ï¼ä½åä¸é¡åç´å° " "'testing' æè 'unstable' å? æä¸äºæ°å¥ä»¶è¢«æºå¨ volatile.debian.orgï¼å¦ä¸äº" "æ°å¥ä»¶å¯å¨ www.backports.org æ¾å°ã" # type: Plain text #: hints:159 msgid "" "Debian Hint #39: Want to download a package without installing it? Use " "'aptitude download <pkgname>'." msgstr "" "Debian å°æå·§ #39: å¸æä¸è¼ä¸åå¥ä»¶ä½å»ä¸æ³å®è£å®ï¼è«ç¨ 'aptitude download " "<pkgname>'ã"
zh_TW.po.sig
Description: Binary data