Package: muse
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi

Attached muse debconf templates Basque translation, plase add it

thx


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages muse depends on:
ii  debconf [debconf-2.0]  1.5.23            Debian configuration management sy
ii  libasound2             1.0.16-2          ALSA library
ii  libaudio2              1.9.1-4           Network Audio System - shared libr
ii  libc6                  2.7-14            GNU C Library: Shared libraries
ii  libflac8               1.2.1-1.2         Free Lossless Audio Codec - runtim
pn  libfluidsynth1         <none>            (no description available)
ii  libfontconfig1         2.6.0-1           generic font configuration library
ii  libfreetype6           2.3.7-2           FreeType 2 font engine, shared lib
ii  libgcc1                1:4.3.2-1         GCC support library
ii  libice6                2:1.0.4-1         X11 Inter-Client Exchange library
ii  libjack0               0.109.2-4         JACK Audio Connection Kit (librari
ii  libjpeg62              6b-14             The Independent JPEG Group's JPEG 
pn  liblash2               <none>            (no description available)
ii  libogg0                1.1.3-4           Ogg Bitstream Library
ii  libpng12-0             1.2.27-2          PNG library - runtime
ii  libqt3-mt              3:3.3.8b-5        Qt GUI Library (Threaded runtime v
ii  libreadline5           5.2-3             GNU readline and history libraries
ii  libsamplerate0         0.1.4-1           audio rate conversion library
ii  libsm6                 2:1.0.3-2         X11 Session Management library
ii  libsndfile1            1.0.17-4          Library for reading/writing audio 
ii  libstdc++6             4.3.2-1           The GNU Standard C++ Library v3
ii  libuuid1               1.41.2-1          universally unique id library
ii  libx11-6               2:1.1.5-2         X11 client-side library
ii  libxcursor1            1:1.1.9-1         X cursor management library
ii  libxext6               2:1.0.4-1         X11 miscellaneous extension librar
ii  libxft2                2.1.12-3          FreeType-based font drawing librar
ii  libxi6                 2:1.1.3-1         X11 Input extension library
ii  libxinerama1           2:1.0.3-2         X11 Xinerama extension library
ii  libxrandr2             2:1.2.3-1         X11 RandR extension library
ii  libxrender1            1:0.9.4-2         X Rendering Extension client libra
ii  libxt6                 1:1.0.5-3         X11 toolkit intrinsics library
ii  python                 2.5.2-2           An interactive high-level object-o
ii  zlib1g                 1:1.2.3.3.dfsg-12 compression library - runtime

Versions of packages muse recommends:
pn  cmt                           <none>     (no description available)
pn  jackd                         <none>     (no description available)

muse suggests no packages.
# translation of muse-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: muse-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-10-07 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want MusE to run with superuser rights?"
msgstr "Nahi al duzu MusE supererabiltzaile baimenekin exekutatzea?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"For good timing, MusE needs to set the real time clock (/dev/rtc) to a "
"higher clock rate, and raise its scheduling priority. Usually, only the root "
"user is allowed to do so. MusE can be installed \"suid-root\", so that it "
"always runs with superuser capabilities. This is convenient, but programming "
"errors in MusE likely present a hazard for system security in this setup."
msgstr ""
"Abiadura ona izateko. MusE-k denbora errealeko erlojua (/dev/rtc) erloju "
"abiadura handiago batetara ezarri behar du, honela bere lehentasuna 
handitzeko. "
"Normalean root erabiltzaileak bakarrik egin dezake hau. MusE \"suid-root\" 
gisa "
"instalatu daiteke honela beti supererabiltzaile aukerekin exekutatzeko. Hau "
"gomendagarria da, baina MusE-k izan ditzaken segurtasun erroreek sistemaren "
"segurtasunean zulo bat suposa dezakete konfigurazio honekin."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"File /usr/share/doc/muse/README.Debian summarizes several more secure "
"methods to meet the timing requirements, but they all require manual "
"configuration."
msgstr ""
"/usr/share/doc/muse/README.Debian fitxategiak erloju behar horiek asetzeko "
"beste zenbait modu seguruago laburtzen ditu, baina kasu horiek eskuzko "
"konfigurazioa behar dute."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you intend to use MusE for timing-sensitive recordings, and security is "
"of no concern on this computer, opt for the suid-root installation by giving "
"an affirmative answer to this question. Deny if unsure."
msgstr ""
"MusE erlojuari-sentikor diren grabaketan erabili nahi baduzu, eta segurtasuna 
ez "
"bada garrantzitsua suid-root gisa instalatzeagatik hautatu dezakezu galdera 
honi "
"baiezko erantzuna emanaz. Ezeztatu ziur ez bazaude."

Reply via email to