Package: torrentflux Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello
Attached torrentflux debconf templates Basque translation, please add it. thx -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages torrentflux depends on: pn bittornado <none> (no description available) ii dbconfig-common 1.8.40 common framework for packaging dat ii debconf [debconf-2.0] 1.5.24 Debian configuration management sy ii libapache2-mod-php5 5.2.6-5 server-side, HTML-embedded scripti ii libphp-adodb 5.05-1 The ADOdb database abstraction lay ii php4-cgi 6:4.4.6-2+b1 server-side, HTML-embedded scripti ii php4-mysql 6:4.4.6-2+b1 MySQL module for php4 ii php5-cgi 5.2.6-5 server-side, HTML-embedded scripti ii php5-mysql 5.2.6-5 MySQL module for php5 ii python 2.5.2-2 An interactive high-level object-o ii zip 2.32-1 Archiver for .zip files Versions of packages torrentflux recommends: ii mysql-client 5.0.51a-15 MySQL database client (metapackage ii mysql-client-5.0 [mysql-clien 5.0.51a-15 MySQL database client binaries ii mysql-server-5.0 [mysql-serve 5.0.51a-15 MySQL database server binaries torrentflux suggests no packages.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # pi,,, <[EMAIL PROTECTED]>, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-05-02 16:29-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-15 00:28+0200\n" "Last-Translator: pi,,, <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: [EMAIL PROTECTED]" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.2-rc1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../torrentflux.templates:1001 msgid "Should ${webserver} be restarted?" msgstr "$(webserver) berrabiarazi egin behar al da?" #. Type: boolean #. Description #: ../torrentflux.templates:1001 msgid "" "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " "be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" "rc.d ${webserver} restart." msgstr "" "Kontutan izan konfigruazio berrriak eragin izan dezan $(webserver) " "berrabiarazi egin behar dela. Baita $(webserver) eskuz berrabiarazi dezakezu " "'invoke-rc.d $(webserver) start' exekutatuaz." #. Type: note #. Description #: ../torrentflux.templates:2001 msgid "Upgrading to 2.1 reverts configuration to default" msgstr "2.1-era bertsio-berritzeak konfigurazio lehenepenetara itzuliko du" #. Type: note #. Description #: ../torrentflux.templates:2001 msgid "" "You are upgrading from a pre-2.1 version of torrentflux to a 2.1 or later " "version. A major change in version 2.1 is that the configuration is now " "stored in the database. This upgrade will update the database using default " "values, and any changes you have made to the configuration file /etc/" "torrentflux/config.php will NOT be used. This file will be saved so that you " "can reference it later. After the upgrade is complete, you can adjust the " "settings inside the program by logging in as an admin, and clicking on " "\"admin\" and then \"settings\"." msgstr "" "2.1 aurreko torrentflux bertsio batetatik 2.1 ondorengo batetara bertsio-" "berritzen ari zara. 2.1 bertsioaren aldaketa naguseneteko bat bere " "konfigurazioa datu-base batetan gordetzera pasa dela da. Bertsio-berritze " "honek datu-basea lehenetsiko balioekin beteko du eta aurretik " "/etc/torrentflux/config-php fitxategian eginiko edozein aldaketa EZ da " "erabiliko. Fitxategi hori gorde egingo da gero erabili dezazun. Bein " "bertsio-berritzea osatzen denean programa barneko ezarpenak aldatu ditzakezu " "admin gisa saioa abiarazi hor \"admin\" eta gero \"settings\" sakatuaz." #. Type: note #. Description #: ../torrentflux.templates:3001 msgid "No supported webserver was found" msgstr "Onartzen ez den web zerbitzari bat aurkitu da" #. Type: note #. Description #: ../torrentflux.templates:3001 msgid "" "A supported webserver was not found to automatically configure. This package " "can only automatically configure apache webservers to use the program. If " "you are using a different webserver, you will need to point it to the " "torrentflux files in /usr/share/torrentflux/www (see the webserver config " "files in /etc/torrentflux/apache.conf for examples) and possibly restart the " "webserver during installation, and then remove the configuration when " "removing the package." msgstr "" "Ez da automatikoki konfiguratzeko onartzen den web zerbitzaririk aurkitu. " "Pakete hau programa erabiltzeko bakarrik apache web zerbitzariak " "konfigruatzeko gai da. Beste web zerbitzari bat erabiltzen baduzu " "/usr/share/torrentflux/www direktorioan dauden torrentflux fitxategietara " "lotura sortu (ikusi web zerbitzari konfigurazioa " "/etc/torrentflux/apache.conf fitxategian adibide gisa) eta ziurrenik web " "zerbitzaria berrabiarazi beharko duzu instalatzerakoan eta orduan " "konfigurazioa ezabatu beharko duzu paketea kentzerakoan."