Dear maintainer of bindgraph,

On Wednesday, October 15, 2008 I sent you a notice announcing my intent to 
upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Wednesday, October 15, 2008.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: bindgraph
Version: 0.2a-3.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Wed, 22 Oct 2008 20:24:13 +0200
Closes: 491938 491938
Changes: 
 bindgraph (0.2a-3.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Swedish. Closes: #491938
     - Italian. Closes: #491938

-- 


diff -Nru bindgraph-0.2a.old/debian/changelog bindgraph-0.2a/debian/changelog
--- bindgraph-0.2a.old/debian/changelog	2008-10-14 22:16:02.957373543 +0200
+++ bindgraph-0.2a/debian/changelog	2008-10-22 20:24:18.763925071 +0200
@@ -1,3 +1,12 @@
+bindgraph (0.2a-3.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Swedish. Closes: #491938
+    - Italian. Closes: #491938
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Wed, 22 Oct 2008 20:24:13 +0200
+
 bindgraph (0.2a-3) unstable; urgency=high
 
   * Acknowledge NMU
diff -Nru bindgraph-0.2a.old/debian/po/it.po bindgraph-0.2a/debian/po/it.po
--- bindgraph-0.2a.old/debian/po/it.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ bindgraph-0.2a/debian/po/it.po	2008-10-22 18:52:04.689518000 +0200
@@ -0,0 +1,75 @@
+# ITALIAN TRANSLATION OF BINDGRAPH'S.PO-DEBCONF FILE
+# Copyright (C) 2008 THE BINDGRAPH'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the bindgraph package.
+#
+# Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-10 14:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-16 07:25+0200\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Italian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Should bindgraph start on boot?"
+msgstr "Eseguire bindgraph all'avvio del sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Bindgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your BIND "
+"logfile for changes. This is recommended."
+msgstr ""
+"Se eseguito all'avvio del sistema come demone, bindgraph monitorerà i file "
+"di registro di BIND per eventuali modifiche. Questo è raccomandato."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "The other method is to call bindgraph.pl by hand with the -l parameter."
+msgstr ""
+"Il metodo alternativo è l'esecuzione manuale di bindgraph.pl con il "
+"parametro \"-l\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Bindgraph log file:"
+msgstr "File di registro di bindgraph:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please specify the name of the log file from which data should be pulled to "
+"create the databases for bindgraph. If unsure, leave the default value."
+msgstr ""
+"Specificare il nome del file di registro i cui dati devono essere utilizzati "
+"per creare il database per bindgraph. Se non si è sicuri, lasciare il valore "
+"predefinito."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Remove RRD files on purge?"
+msgstr "Rimuovere i file RRD in sede di disinstallazione?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Bindgraph keeps its database files under /var/lib/bindgraph. Please choose "
+"whether this directory should be removed completely on purge."
+msgstr ""
+"I file di database di bindgraph si trovano in \"/var/lib/bindgraph\". "
+"Scegliere se questa directory deve essere completamente eliminata in sede di "
+"disinstallazione."
diff -Nru bindgraph-0.2a.old/debian/po/sv.po bindgraph-0.2a/debian/po/sv.po
--- bindgraph-0.2a.old/debian/po/sv.po	2008-10-14 22:16:02.957373543 +0200
+++ bindgraph-0.2a/debian/po/sv.po	2008-10-15 07:07:34.606611000 +0200
@@ -1,15 +1,15 @@
-# Portuguese translation for bindgraph
+# Swedish translation for bindgraph
 # This file is distributed under the same license as the bindgraph package.
-# André Costa <[EMAIL PROTECTED]>, 2006
+# Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bindgraph\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-10 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-16 21:43+0000\n"
-"Last-Translator: André Costa <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-22 20:07+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,62 +17,58 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 msgid "Should bindgraph start on boot?"
-msgstr "Deve o BindGraph iniciar no arranque?"
+msgstr "Starta Bindgraph vid uppstart av systemet?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Bindgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your BIND "
 "logfile for changes. This is recommended."
 msgstr ""
-"O BindGraph pode começar durante o arranque como um daemon. Depois ele irá "
-"monitorizar o seu ficheiro de registo BIND por alterações. Isto é "
-"recomendado."
+"Bindgraph kan starta som en tjänst vid systemets uppstart. Då kommer "
+"Bindgraph att övervaka förändringar i logfilen för BIND. Detta är det "
+"rekomenderade tillvägagångssättet."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "The other method is to call bindgraph.pl by hand with the -l parameter."
-msgstr "O outro método é chamar manualmente o bindgraph.pl com o parâmetro -l."
+msgstr ""
+"Den alternativa metoden är att starta bindgraph.pl med växeln -l manuellt."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Bindgraph log file:"
-msgstr ""
+msgstr "Logfil för bindgraph:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please specify the name of the log file from which data should be pulled to "
 "create the databases for bindgraph. If unsure, leave the default value."
 msgstr ""
-"Especifique o ficheiro de registo do qual devem ser lidos os dados para "
-"criar a base de dados para o bindgraph. Se não tiver a certeza, deixe o "
-"valor por omissão."
+"Ange namnet på logfilen som innehåller data som ska läsas för att skapa "
+"databaser för Bindgraph. Om du är oskäer - lämna standardvädet."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Remove RRD files on purge?"
-msgstr "Eliminar os ficheiros RRD quando remover o pacote e a configuração?"
+msgstr "Ta bort RRD-filer vid avinstallation?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Bindgraph keeps its database files under /var/lib/bindgraph. Please choose "
 "whether this directory should be removed completely on purge."
 msgstr ""
-"O BindGraph mantém os seus ficheiros da base de dados em /var/lib/bindgraph. "
-"Deve este directório ser eliminado quando remover o pacote e a configuração?"
+"Bindgraph lagrar sina databasfiler i sökvägen /var/lib/bindgraph. Ange om "
+"denna katalog ska tas bort helt när paketet avinstalleras."
 
 #~ msgid "BIND9 logging required"
 #~ msgstr "Necessário registo do BIND9"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to