Dear maintainer of user-es, On Friday, October 17, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Sunday, October 12, 2008.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.
I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY.
The NMU patch is attached to this mail.
The NMU changelog is:
Source: user-es
Version: 0.40+nmu1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Fri, 24 Oct 2008 19:52:41 +0200
Closes: 486118 486118 503064
Changes:
user-es (0.40+nmu1) unstable; urgency=low
.
* Non-maintainer upload.
* Fix pending l10n issues. Debconf translations:
- Brazilian Portuguese. Closes: #486118
- Basque. Closes: #503064
- Italian. Closes: #486118
--
diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/changelog user-es-0.40+nmu1/debian/changelog --- user-es-0.40+nmu1.old/debian/changelog 2008-10-11 22:24:21.208679413 +0200 +++ user-es-0.40+nmu1/debian/changelog 2008-10-24 19:52:48.241185952 +0200 @@ -1,3 +1,13 @@ +user-es (0.40+nmu1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n issues. Debconf translations: + - Brazilian Portuguese. Closes: #486118 + - Basque. Closes: #503064 + - Italian. Closes: #486118 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Fri, 24 Oct 2008 19:52:41 +0200 + user-es (0.40) unstable; urgency=low * Add Dutch po-debconf translation provided by Bart Cornelis, to prevent diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/ca.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/ca.po --- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/ca.po 2008-10-11 22:24:21.611005836 +0200 +++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/ca.po 2008-10-17 19:20:30.789671960 +0200 @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -24,13 +24,15 @@ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001 msgid "How to enable a Spanish environment" msgstr "Com fer-ho per a habilitar un entorn en castell�" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" @@ -48,8 +50,9 @@ "usant el programa \"castellanizar\" (primer mireu que �s el que canviar� en " "el vostre sistema: \"man castellanizar\")." +#. Type: note #. Description -#: ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-euro-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/cs.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/cs.po --- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/cs.po 2008-10-11 22:24:21.212664399 +0200 +++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/cs.po 2008-10-17 19:20:30.849672192 +0200 @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: user-es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-10 16:02+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -23,13 +23,15 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001 msgid "How to enable a Spanish environment" msgstr "Jak povolit Španělské prostředí" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" @@ -40,14 +42,15 @@ "castellanizar')." msgstr "" "Pro nastavení španělského prostředí musíte provést drobné úpravy buď pro " -"každého uživatele zvlášť, nebo globálně pro všechny. Návod naleznete v " -"/usr/share/doc/user-es/README a ve Spanish-HOWTO (balíček doc-linux jej " -"instaluje do /usr/share/doc/HOWTO). Tento balíček provede vše potřebné " -"téměř automaticky programem 'castellanizar'. (Seznam, změn, které program " -"v systému provede, naleznete v manuálové stránce programu.)" +"každého uživatele zvlášť, nebo globálně pro všechny. Návod naleznete v /usr/" +"share/doc/user-es/README a ve Spanish-HOWTO (balíček doc-linux jej instaluje " +"do /usr/share/doc/HOWTO). Tento balíček provede vše potřebné téměř " +"automaticky programem 'castellanizar'. (Seznam, změn, které program v " +"systému provede, naleznete v manuálové stránce programu.)" +#. Type: note #. Description -#: ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-euro-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" @@ -58,9 +61,9 @@ "what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')." msgstr "" "Pro nastavení španělského prostředí musíte provést drobné úpravy buď pro " -"každého uživatele zvlášť, nebo globálně pro všechny. Návod naleznete v " -"/usr/share/doc/user-es/README, Debian Euro Manual (/usr/share/doc/" -"euro-support/) a ve Spanish-HOWTO (balíček doc-linux jej instaluje do " -"/usr/share/doc/HOWTO). Tento balíček provede vše potřebné " -"téměř automaticky programem 'eurocastellanizar'. (Seznam, změn, které " -"program v systému provede, naleznete v manuálové stránce programu.)" +"každého uživatele zvlášť, nebo globálně pro všechny. Návod naleznete v /usr/" +"share/doc/user-es/README, Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/) " +"a ve Spanish-HOWTO (balíček doc-linux jej instaluje do /usr/share/doc/" +"HOWTO). Tento balíček provede vše potřebné téměř automaticky programem " +"'eurocastellanizar'. (Seznam, změn, které program v systému provede, " +"naleznete v manuálové stránce programu.)" diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/de.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/de.po --- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/de.po 2008-10-11 22:24:21.740665527 +0200 +++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/de.po 2008-10-17 19:20:30.869671665 +0200 @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -24,13 +24,15 @@ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001 msgid "How to enable a Spanish environment" msgstr "Spanische Umgebung aktivieren" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" @@ -49,8 +51,9 @@ "castellanizar) nach, welche Einstellungen durch das Programm vorgenommen " "werden." +#. Type: note #. Description -#: ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-euro-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/es.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/es.po --- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/es.po 2008-10-11 22:24:21.212664399 +0200 +++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/es.po 2008-10-17 19:20:30.901672203 +0200 @@ -14,22 +14,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: user-es 0.28\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-23 01:37+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: Debian spanish translation team <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Debian spanish translation team <[EMAIL PROTECTED]" +"debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001 msgid "How to enable a Spanish environment" msgstr "C�mo poner un entorno en Espa�ol" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" @@ -41,14 +44,15 @@ msgstr "" "Para configurar un sistema al Espa�ol hay algunos cambios que deben hacerse " "usuario por usuario o para el todo sistema. Por favor, consulte /usr/share/" -"doc/user-es/README y el Spanish-HOWTO (el paquete doc-linux lo instala " -"bajo /usr/share/doc/HOWTO) para ver c�mo hacer esto. Este paquete incluye un " +"doc/user-es/README y el Spanish-HOWTO (el paquete doc-linux lo instala bajo /" +"usr/share/doc/HOWTO) para ver c�mo hacer esto. Este paquete incluye un " "programa �castellanizar� para hacer la mayor parte de los cambios de forma " "autom�tica (primero lea lo que cambiar� en su sistema con �man " "castellanizar�)." +#. Type: note #. Description -#: ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-euro-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/eu.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/eu.po --- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/eu.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/eu.po 2008-10-23 07:53:19.304727000 +0200 @@ -0,0 +1,63 @@ +# translation of user-es.po to Euskara +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: user-es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-22 11:15+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001 +msgid "How to enable a Spanish environment" +msgstr "Nola gaitu espainiar ingurunea" + +#. Type: note +#. Description +#: ../user-es.templates:1001 +msgid "" +"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " +"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" +"es/README and the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /" +"usr/share/doc/HOWTO) for instructions on how to do this. This package " +"provides an almost-automatic way to do this using the program " +"'castellanizar' (first see what it will change in your system: 'man " +"castellanizar')." +msgstr "" +"Espainiar ingurunea konfiguratzeko aldaketa batzuek egin behar dira " +"erabiltzailez erabiltzaile edo sistema osorako. Mesedez irakurri /usr/share/" +"doc/user-es/README eta Spanish-HOWTO (doc-linux paketeak berau /usr/share/" +"doc/HOWTO direktorioan instalatuko du) hau egiteko argibideentzat. Pakete " +"honek aldaketa horiek modu automatikoan egiteko aukera ematen du " +"'castellanizar' programaren bidez (lehenik 'man castellanizar' bidez sistema " +"egingo diren aldaketak begiratu)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../user-euro-es.templates:1001 +msgid "" +"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " +"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" +"euro-es/README, the Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/) and " +"the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /usr/share/doc/" +"HOWTO) for instructions on how to do this. This package provides an almost-" +"automatic way to do this using the program 'eurocastellanizar' (first see " +"what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')." +msgstr "" +"Espainiar ingurunea konfiguratzeko aldaketa batzuek egin behar dira " +"erabiltzailez erabiltzaile edo sistema osorako. Mesedez irakurri /usr/share/" +"doc/euro-es/README, Debian Euro manuala (/usr/share/doc/euro-support/) eta " +"Spanish-HOWTO (doc-linux paketeak berau /usr/share/doc/HOWTO direktorioan " +"instalatuko du) hau egiteko argibideentzat. Pakete honek aldaketa horiek " +"modu automatikoan egiteko aukera ematen du 'castellanizar' programaren bidez " +"(lehenik 'man castellanizar' bidez sistema egingo diren aldaketak begiratu)." diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/fr.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/fr.po --- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/fr.po 2008-10-11 22:24:21.740665527 +0200 +++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/fr.po 2008-10-17 19:20:30.937672608 +0200 @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: user-es_0.27\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-02 09:13+0200\n" "Last-Translator: Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -21,13 +21,15 @@ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001 msgid "How to enable a Spanish environment" msgstr "Comment activer un environnement espagnol" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" @@ -45,8 +47,9 @@ "le programme ��castellanizar�� (consultez d'abord ce qu'il va modifier sur " "votre syst�me�: ��man castellanizar��)." +#. Type: note #. Description -#: ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-euro-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" @@ -58,9 +61,9 @@ msgstr "" "Pour d�finir un environnement espagnol, il y a plusieurs r�glages � modifier " "soit pour un utilisateur particulier, soit pour tous les utilisateurs. " -"Veuillez consultez usr/share/doc/user-euro-es/README, le manuel ��Debian " -"Euro Manual�� (/usr/share/doc/euro-support/) et le Spanish-HOWTO (le paquet " -"doc-linux l'installe sous /usr/share/doc/HOWTO) pour savoir ce qu'il faut " -"faire. Ce paquet fournit une m�thode quasiment automatique en employant le " +"Veuillez consultez usr/share/doc/user-euro-es/README, le manuel ��Debian Euro " +"Manual�� (/usr/share/doc/euro-support/) et le Spanish-HOWTO (le paquet doc-" +"linux l'installe sous /usr/share/doc/HOWTO) pour savoir ce qu'il faut faire. " +"Ce paquet fournit une m�thode quasiment automatique en employant le " "programme ��eurocastellanizar�� (consultez d'abord ce qu'il va modifier sur " "votre syst�me�: ��man eurocastellanizar��)." diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/it.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/it.po --- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/it.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/it.po 2008-10-23 07:53:25.128727000 +0200 @@ -0,0 +1,64 @@ +# ITALIAN TRANSLATION OF EURO-ES'S.PO-DEBCONF FILE +# Copyright (C) 2008 THE EURO-ES'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the euro-es package. +# +# Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: it\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-17 22:34+0200\n" +"Last-Translator: Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Italian <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001 +msgid "How to enable a Spanish environment" +msgstr "Come abilitare un ambiente spagnolo" + +#. Type: note +#. Description +#: ../user-es.templates:1001 +msgid "" +"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " +"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" +"es/README and the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /" +"usr/share/doc/HOWTO) for instructions on how to do this. This package " +"provides an almost-automatic way to do this using the program " +"'castellanizar' (first see what it will change in your system: 'man " +"castellanizar')." +msgstr "" +"Per creare un ambiente spagnolo ci sono alcune modifiche che devono essere " +"fatte, o per tutti gli utenti, o su ogni singolo utente. Consultare \"/usr/" +"share/doc/user-es/README\" e il manuale in spagnolo (il pacchetto doc-linux " +"lo installa sotto \"/usr/share/doc/HOWTO\") per istruzioni su come farlo. " +"Questo pacchetto fornisce un modo quasi automatico di farlo usando il " +"programma \"castellanizar\" (vedere prima cosa cambierà nel proprio sistema: " +"\"man castellanizar\")." + +#. Type: note +#. Description +#: ../user-euro-es.templates:1001 +msgid "" +"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " +"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" +"euro-es/README, the Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/) and " +"the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /usr/share/doc/" +"HOWTO) for instructions on how to do this. This package provides an almost-" +"automatic way to do this using the program 'eurocastellanizar' (first see " +"what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')." +msgstr "" +"Per creare un ambiente spagnolo ci sono alcune modifiche che devono essere " +"fatte, o per tutti gli utenti, o su ogni singolo utente. Consultare \"/usr/" +"share/doc/user-euro-es/README\", il manuale Debian sull'Euro (\"/usr/share/" +"doc/euro-support/\") e il manuale in spagnolo (il pacchetto doc-linux lo " +"installa sotto \"/usr/share/doc/HOWTO\") per istruzioni su come farlo. " +"Questo pacchetto fornisce un modo quali automatico di farlo usando il " +"programma \"castellanizar\" (vedere prima cosa cambierà nel proprio sistema: " +"\"man eurocastellanizar\")." diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/nl.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/nl.po --- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/nl.po 2008-10-11 22:24:21.740665527 +0200 +++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/nl.po 2008-10-17 19:20:30.953672563 +0200 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: user-es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:25+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 18:22+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch>\n" @@ -18,20 +18,47 @@ #. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:1001 -#: ../user-euro-es.templates:1001 +#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001 msgid "How to enable a Spanish environment" msgstr "Hoe een Spaanse omgeving te activeren" #. Type: note #. Description #: ../user-es.templates:1001 -msgid "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-es/README and the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /usr/share/doc/HOWTO) for instructions on how to do this. This package provides an almost-automatic way to do this using the program 'castellanizar' (first see what it will change in your system: 'man castellanizar')." -msgstr "Om een Spaanse omgeving op te zetten dienen er een aantal aanpassingen voor elke gebruiker apart gedaan te worden. Meer informatie hierover vindt u in /usr/share/doc/user-es/README en de Spanish-HOWTO (door het pakket 'doc-linux' plaatst deze in /usr/share/doc/HOWTO). Dit pakket voorziet een bijna automatische manier om dit te doen via het programma 'castellanizar' (bekijk alvorens dit te gebruiken eerst wat dit met uw systeem doet via het commando 'man castellanizar')." +msgid "" +"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " +"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" +"es/README and the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /" +"usr/share/doc/HOWTO) for instructions on how to do this. This package " +"provides an almost-automatic way to do this using the program " +"'castellanizar' (first see what it will change in your system: 'man " +"castellanizar')." +msgstr "" +"Om een Spaanse omgeving op te zetten dienen er een aantal aanpassingen voor " +"elke gebruiker apart gedaan te worden. Meer informatie hierover vindt u in /" +"usr/share/doc/user-es/README en de Spanish-HOWTO (door het pakket 'doc-" +"linux' plaatst deze in /usr/share/doc/HOWTO). Dit pakket voorziet een bijna " +"automatische manier om dit te doen via het programma 'castellanizar' (bekijk " +"alvorens dit te gebruiken eerst wat dit met uw systeem doet via het commando " +"'man castellanizar')." #. Type: note #. Description #: ../user-euro-es.templates:1001 -msgid "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-euro-es/README, the Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/) and the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /usr/share/doc/HOWTO) for instructions on how to do this. This package provides an almost-automatic way to do this using the program 'eurocastellanizar' (first see what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')." -msgstr "Om een Spaanse omgeving op te zetten dienen er een aantal aanpassingen voor elke gebruiker apart gedaan te worden. Meer informatie hierover vindt u in /usr/share/doc/user-euro-es/README, de 'Debian Euro manual' (het pakket euro-support plaatst deze in /usr/share/doc/euro-support) en de 'Spanish-HOWTO (door het pakket 'doc-linux' plaatst deze in /usr/share/doc/HOWTO). Dit pakket voorziet een bijna automatische manier om dit te doen via het programma 'eurocastellanizar' (bekijk alvorens dit te gebruiken eerst wat dit met uw systeem doet via het commando 'man eurocastellanizar')." - +msgid "" +"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " +"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" +"euro-es/README, the Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/) and " +"the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /usr/share/doc/" +"HOWTO) for instructions on how to do this. This package provides an almost-" +"automatic way to do this using the program 'eurocastellanizar' (first see " +"what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')." +msgstr "" +"Om een Spaanse omgeving op te zetten dienen er een aantal aanpassingen voor " +"elke gebruiker apart gedaan te worden. Meer informatie hierover vindt u in /" +"usr/share/doc/user-euro-es/README, de 'Debian Euro manual' (het pakket euro-" +"support plaatst deze in /usr/share/doc/euro-support) en de 'Spanish-HOWTO " +"(door het pakket 'doc-linux' plaatst deze in /usr/share/doc/HOWTO). Dit " +"pakket voorziet een bijna automatische manier om dit te doen via het " +"programma 'eurocastellanizar' (bekijk alvorens dit te gebruiken eerst wat " +"dit met uw systeem doet via het commando 'man eurocastellanizar')." diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/pt.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/pt.po --- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/pt.po 2008-10-11 22:24:21.736681937 +0200 +++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/pt.po 2008-10-17 19:20:31.033682673 +0200 @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: user-es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-28 09:00-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-02 2006-08-02 23:31+0000\n" "Last-Translator: Luísa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ #. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001 msgid "How to enable a Spanish environment" msgstr "Como activar um ambiente Espanhol" #. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" @@ -33,16 +33,16 @@ "castellanizar')." msgstr "" "Para configurar um ambiente Espanhol têm de ser feitas algumas mudanças ou " -"para cada utilizador ou para todos os utilizadores. Por favor leia " -"/usr/share/doc/user-es/README e o Spanish-HOWTO (o pacote doc-linux " -"instala-o em /usr/share/doc/HOWTO) para instruções sobre como o fazer. " -"Este pacote disponibiliza uma maneira quase automática de o fazer usando o " -"programa 'castellanizar' (primeiro veja o que o programa irá modificar no " -"seu sistema: 'man castellanizar')." +"para cada utilizador ou para todos os utilizadores. Por favor leia /usr/" +"share/doc/user-es/README e o Spanish-HOWTO (o pacote doc-linux instala-o em /" +"usr/share/doc/HOWTO) para instruções sobre como o fazer. Este pacote " +"disponibiliza uma maneira quase automática de o fazer usando o programa " +"'castellanizar' (primeiro veja o que o programa irá modificar no seu " +"sistema: 'man castellanizar')." #. Type: note #. Description -#: ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-euro-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/pt_BR.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/pt_BR.po --- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/pt_BR.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/pt_BR.po 2008-10-17 19:20:31.069672184 +0200 @@ -0,0 +1,66 @@ +# user-es Brazilian Portuguese translation +# Copyright 2008 THE user-es'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the user-es package. +# Eder L. Marques (frolic) <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: user-es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-14 20:43-0300\n" +"Last-Translator: Eder L. Marques (frolic) <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: l10n Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR utf-8\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001 +msgid "How to enable a Spanish environment" +msgstr "Como habilitar um ambiente espanhol" + +#. Type: note +#. Description +#: ../user-es.templates:1001 +msgid "" +"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " +"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" +"es/README and the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /" +"usr/share/doc/HOWTO) for instructions on how to do this. This package " +"provides an almost-automatic way to do this using the program " +"'castellanizar' (first see what it will change in your system: 'man " +"castellanizar')." +msgstr "" +"Para configurar um ambiente espanhol existem algumas modificações que " +"precisam ser feitas usuário por usuário ou para todos os usuários. Por " +"favor, leia /usr/share/doc/user-es/README e o Como Fazer Espanhol (\"Spanish-" +"HOWTO\" - o pacote doc-linux instala-o em /usr/share/doc/HOWTO) para " +"instruções sobre como fazer isto. Este pacote fornece uma maneira quase " +"automática de fazer isso usando o programa 'castellanizar' (primeiro veja o " +"que ele irá alterar em seu sistema: 'man castellanizar')." + +#. Type: note +#. Description +#: ../user-euro-es.templates:1001 +msgid "" +"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " +"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" +"euro-es/README, the Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/) and " +"the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /usr/share/doc/" +"HOWTO) for instructions on how to do this. This package provides an almost-" +"automatic way to do this using the program 'eurocastellanizar' (first see " +"what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')." +msgstr "" +"Para configurar um ambiente espanhol existem algumas modificações que " +"precisam ser feitas usuário por usuário ou para todos os usuários. Por " +"favor, leia /usr/share/doc/user-euro-es/README, o Manual do Euro Debian (/" +"usr/share/doc/euro-support/) e o Como Fazer Espanhol (\"Spanish-HOWTO\" - o " +"pacote doc-linux instala-o em /usr/share/doc/HOWTO) para instruções sobre " +"como fazer isto. Este pacote fornece uma maneira quase automática de fazer " +"isso usando o programa 'eurocastellanizar' (primeiro veja o que ele irá " +"alterar em seu sistema: 'man eurocastellanizar')." diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/ru.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/ru.po --- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/ru.po 2008-10-11 22:24:21.611005836 +0200 +++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/ru.po 2008-10-17 19:20:31.121672404 +0200 @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -24,13 +24,15 @@ "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001 msgid "How to enable a Spanish environment" msgstr "��� ��������� ��������� ���������" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" @@ -49,8 +51,9 @@ "���� ��� �����, ��������� ��������� 'eurocastellanizar' (������, ��� ����� " "����� �������� � ����� �������: 'man eurocastellanizar')." +#. Type: note #. Description -#: ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-euro-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/sv.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/sv.po --- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/sv.po 2008-10-11 22:24:21.924663834 +0200 +++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/sv.po 2008-10-17 19:20:31.137672429 +0200 @@ -8,27 +8,29 @@ # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: user-es 0.35\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 21:11+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001 msgid "How to enable a Spanish environment" msgstr "Hur man aktiverar en spansk milj�" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" @@ -38,14 +40,17 @@ "'castellanizar' (first see what it will change in your system: 'man " "castellanizar')." msgstr "" -"F�r att st�lla in en spansk milj� �r det n�gra �ndringar som beh�ver g�ras antingen f�r en/n�gra anv�ndare " -"eller f�r alla anv�ndare. L�s /usr/share/doc/user-es/README och Spanish-HOWTO (doc-linux paketet " -"installerar det under /usr/share/doc/HOWTO) f�r instruktioner hur man g�r detta. " -"Detta paket ger ett n�stan automatiskt s�tt att g�ra detta med programmet 'castellanizar' " -"(se f�rst vad de kommer �ndra p� ditt system: 'man castellanizar')." +"F�r att st�lla in en spansk milj� �r det n�gra �ndringar som beh�ver g�ras " +"antingen f�r en/n�gra anv�ndare eller f�r alla anv�ndare. L�s /usr/share/doc/" +"user-es/README och Spanish-HOWTO (doc-linux paketet installerar det under /" +"usr/share/doc/HOWTO) f�r instruktioner hur man g�r detta. Detta paket ger " +"ett n�stan automatiskt s�tt att g�ra detta med programmet " +"'castellanizar' (se f�rst vad de kommer �ndra p� ditt system: 'man " +"castellanizar')." +#. Type: note #. Description -#: ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-euro-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" @@ -55,9 +60,10 @@ "automatic way to do this using the program 'eurocastellanizar' (first see " "what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')." msgstr "" -"F�r att st�lla in en spansk milj� �r det n�gra �ndringar som beh�ver g�ras antingen f�r en/n�gra anv�ndare " -"eller f�r alla anv�ndare. L�s /usr/share/doc/user-es/README, Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/)" -" och Spanish-HOWTO (doc-linux paketet installerar det under /usr/share/doc/HOWTO) f�r instruktioner " -"hur man g�r detta. Detta paket ger ett n�stan automatiskt s�tt att g�ra detta med " -"programmet 'castellanizar' (se f�rst vad de kommer �ndra p� ditt system: 'man castellanizar')." - +"F�r att st�lla in en spansk milj� �r det n�gra �ndringar som beh�ver g�ras " +"antingen f�r en/n�gra anv�ndare eller f�r alla anv�ndare. L�s /usr/share/doc/" +"user-es/README, Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/) och " +"Spanish-HOWTO (doc-linux paketet installerar det under /usr/share/doc/HOWTO) " +"f�r instruktioner hur man g�r detta. Detta paket ger ett n�stan automatiskt " +"s�tt att g�ra detta med programmet 'castellanizar' (se f�rst vad de kommer " +"�ndra p� ditt system: 'man castellanizar')." diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/templates.pot user-es-0.40+nmu1/debian/po/templates.pot --- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/templates.pot 2008-10-11 22:24:21.740665527 +0200 +++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/templates.pot 2008-10-17 19:20:30.757673167 +0200 @@ -1,22 +1,14 @@ -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -24,13 +16,15 @@ "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001 msgid "How to enable a Spanish environment" msgstr "" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" @@ -41,8 +35,9 @@ "castellanizar')." msgstr "" +#. Type: note #. Description -#: ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-euro-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/vi.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/vi.po --- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/vi.po 2008-10-11 22:24:21.524664419 +0200 +++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/vi.po 2008-10-17 19:20:31.189671951 +0200 @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: user-es 0.35\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 12:04+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Vietnamese <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -16,13 +16,15 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001 msgid "How to enable a Spanish environment" msgstr "Cách hiệu lực môi trường tiếng Tây-ban-nha" +#. Type: note #. Description -#: ../user-es.templates:3 +#: ../user-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" @@ -31,10 +33,19 @@ "provides an almost-automatic way to do this using the program " "'castellanizar' (first see what it will change in your system: 'man " "castellanizar')." -msgstr "Để thiết lập một môi trường tiếng Tây-ban-nha, cần phải thay đổi một số thứ, hoặc cho mỗi người dùng, hoặc cho mọi người dùng. Hãy đọc tập tin Đọc Đi « /usr/share/doc/user-es/README » và tập tin hướng dẫn tiếng Tây-ban-nha (gói « doc-linux » cài đặt nó dưới « /usr/share/doc/HOWTO ») để tìm hướng dẫn về làm như thế. Gói này cung cấp một cách làm như thế gần tự động, dùng chương trình « castellanizar » (trước tiên, hãy kiểm tra nó sẽ thay đổi hệ thống bạn như thế nào bằng gõ lệnh « man castellanizar » để đọc trang hướng dẫn cho chương trình này)." +msgstr "" +"Để thiết lập một môi trường tiếng Tây-ban-nha, cần phải thay đổi một số thứ, " +"hoặc cho mỗi người dùng, hoặc cho mọi người dùng. Hãy đọc tập tin Đọc Đi « /" +"usr/share/doc/user-es/README » và tập tin hướng dẫn tiếng Tây-ban-nha (gói « " +"doc-linux » cài đặt nó dưới « /usr/share/doc/HOWTO ») để tìm hướng dẫn về làm " +"như thế. Gói này cung cấp một cách làm như thế gần tự động, dùng chương " +"trình « castellanizar » (trước tiên, hãy kiểm tra nó sẽ thay đổi hệ thống bạn " +"như thế nào bằng gõ lệnh « man castellanizar » để đọc trang hướng dẫn cho " +"chương trình này)." +#. Type: note #. Description -#: ../user-euro-es.templates:3 +#: ../user-euro-es.templates:1001 msgid "" "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done " "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-" @@ -43,4 +54,13 @@ "HOWTO) for instructions on how to do this. This package provides an almost-" "automatic way to do this using the program 'eurocastellanizar' (first see " "what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')." -msgstr "Để thiết lập một môi trường tiếng Tây-ban-nha, cần phải thay đổi một số thứ, hoặc cho mỗi người dùng, hoặc cho mọi người dùng. Hãy đọc tập tin Đọc Đi « /usr/share/doc/user-euro-es/README », tập tin hướng dẫn Euro Debian (« /usr/share/doc/euro-support/ ») và tập tin hướng dẫn tiếng Tây-ban-nha (gói « doc-linux » cài đặt nó dưới « /usr/share/doc/HOWTO ») để tìm hướng dẫn về làm như thế. Gói này cung cấp một cách làm như thế gần tự động, dùng chương trình « castellanizar » (trước tiên, hãy kiểm tra nó sẽ thay đổi hệ thống bạn như thế nào bằng gõ lệnh « man castellanizar » để đọc trang hướng dẫn cho chương trình này)." +msgstr "" +"Để thiết lập một môi trường tiếng Tây-ban-nha, cần phải thay đổi một số thứ, " +"hoặc cho mỗi người dùng, hoặc cho mọi người dùng. Hãy đọc tập tin Đọc Đi « /" +"usr/share/doc/user-euro-es/README », tập tin hướng dẫn Euro Debian (« /usr/" +"share/doc/euro-support/ ») và tập tin hướng dẫn tiếng Tây-ban-nha (gói « doc-" +"linux » cài đặt nó dưới « /usr/share/doc/HOWTO ») để tìm hướng dẫn về làm như " +"thế. Gói này cung cấp một cách làm như thế gần tự động, dùng chương trình « " +"castellanizar » (trước tiên, hãy kiểm tra nó sẽ thay đổi hệ thống bạn như " +"thế nào bằng gõ lệnh « man castellanizar » để đọc trang hướng dẫn cho chương " +"trình này)."
signature.asc
Description: Digital signature

