Package: phamm Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi
Attached phamm debconf templates Basque translation, please add it. thx -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages phamm depends on: ii apache2 2.2.9-10 Apache HTTP Server metapackage ii apache2-mpm-prefork [httpd] 2.2.9-10 Apache HTTP Server - traditional n ii debconf [debconf-2.0] 1.5.24 Debian configuration management sy ii libapache2-mod-php5 5.2.6-5 server-side, HTML-embedded scripti ii php4-cgi 6:4.4.6-2+b1 server-side, HTML-embedded scripti ii php5 5.2.6-5 server-side, HTML-embedded scripti ii php5-cgi 5.2.6-5 server-side, HTML-embedded scripti ii php5-ldap 5.2.6-5 LDAP module for php5 Versions of packages phamm recommends: pn phamm-ldap <none> (no description available) phamm suggests no packages.
# translation of phamm_templates_eu.po to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Iñaki Larrañaga Murgoitio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phamm_templates_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-07-26 14:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-04 22:09+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:2001 msgid "LDAP server host:" msgstr "LDAP zerbitzari-ostalaria:" #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:2001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the LDAP server that Phamm " "should connect to." msgstr "" "Sartu LDAP zerbitzariaren ostalari-izena edo IP helbidea, Phamm " "zerbitzari horrekin konektatzeko." #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001 msgid "Distinguished Name of the search base:" msgstr "Bilaketa oinarriaren izen bereizia (DN):" #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001 msgid "" "Please enter the Distinguished Name (DN) of the LDAP search base. Many sites " "use the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.org\" would use \"dc=example,dc=org\"." msgstr "" "Sartu LDAPen bilaketa-oinarriaren izen bereizia (DN). Gune askok beraien domeinu-izenaren " "osagaiak erabiltzen dituzte xede honetarako. Adibidez, \"adibidea.org\" domeinuak " " \"dc=adibidea,dc=org\" erabiliko luke." #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:4001 ../phamm-ldap.templates:4001 msgid "Login DN for the LDAP server:" msgstr "LDAP zerbitzariaren saio-hasierako DNa:" #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:4001 ../phamm-ldap.templates:4001 msgid "" "Please enter the Distinguished Name of the account that will be used to log " "in to the LDAP server. If you use form-based authentication this will be the " "default login DN. In this case leaving it empty will prevent the creation of " "a default login DN." msgstr "" "Sartu kontuaren izen bereizia (DN) LDAP zerbitzarian saioa hastean erabiltzeko. " "Inprimakian oinarritutako autentifikazioa erabiltzen baduzu, hau izango da " "saio-hasierako DN lehenetsia. Kasu honetan, hau hutsik utziz gero saio-hasierako DN " "lehenetsia sortzea saihestuko da." #. Type: multiselect #. Description #: ../phamm.templates:5001 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Automatikoki birkonfiguratzeko web zerbitzaria:" #. Type: multiselect #. Description #: ../phamm.templates:5001 msgid "" "Phamm supports any web server that PHP does, but this automatic " "configuration process only supports Apache." msgstr "" "Phamm-ek PHPek onartzen dituen edozein web zerbitzari onartzen dituen arren, " "konfigurazio automatiko honek Apache soilik onartzen du." #. Type: boolean #. Description #: ../phamm.templates:6001 msgid "Restart the webserver(s)?" msgstr "Web zerbitzaria(k) berrabiarazi?" #. Type: boolean #. Description #: ../phamm.templates:6001 msgid "In order to apply the changes, the webserver(s) must be restarted." msgstr "Aldaketak aplikatzeko web zerbitzariak berrabiarazi egin behar dira." #. Type: boolean #. Description #: ../phamm-ldap.templates:2001 msgid "Create empty LDAP base for Phamm?" msgstr "LDAP oinarri hutsa sortu Phamm-entzako?" #. Type: password #. Description #: ../phamm-ldap.templates:5001 msgid "Login password for the LDAP server:" msgstr "LDAP zerbitzariaren saio-hasierako pasahitza:" #. Type: password #. Description #: ../phamm-ldap.templates:5001 msgid "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server." msgstr "Sartu pasahitza LDAP zerbitzarian saioa hastean erabiltzeko." #. Type: password #. Description #: ../phamm-ldap.templates:6001 msgid "Login password for the LDAP phamm user:" msgstr "LDAPeko phamm erabiltzailearen saio-hasierako pasahitza:" #. Type: password #. Description #: ../phamm-ldap.templates:6001 msgid "" "Please enter the password for \"phamm user\" useful for binding with limited " "privileges." msgstr "Sartu \"phamm erabiltzailearen\" pasahitza murriztutako pribilegioekin esleitzeko." #. Type: boolean #. Description #: ../phamm-ldap.templates:7001 msgid "Restart the LDAP server?" msgstr "LDAP zerbitzaria berrabiarazi?" #. Type: boolean #. Description #: ../phamm-ldap.templates:7001 msgid "In order to apply the changes, the LDAP server must be restarted." msgstr "Aldaketak aplikatzeko LDAP zerbitzaria berrabiarazi egin behar da."