Hello,

the translation credits are all for:
Américo Monteiro <a_monteiro _at_ netcabo.pt>

With this translation will Portuguese be at 100% on the next release of
this package?


Thanks,

Miguel Figueiredo



----- Mensagem Original-----
De: Olivier Berger <[EMAIL PROTECTED]>
Para: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]
<[EMAIL PROTECTED]>
Cc: [EMAIL PROTECTED], Traduz - Portuguese Translation Team
<[EMAIL PROTECTED]>
Assunto: Re: Bug#506089: twiki-ldapcontrib : [INTL:pt] Updated
Portuguese translation for debconf messages
Data: Tue, 18 Nov 2008 11:56:23 +0100

tags 506089 + pending
thanks

Hi.

Le mardi 18 novembre 2008 à 10:34 +0000, "Traduz" - Portuguese
Translation Team a écrit :
> 
> Updated Portuguese translation for isight-firmware-tools's debconf messages.
> 
Uh ... for twiki-ldapcontrib, I suppose ;)

> Translator: Américo Monteiro <a_monteiro _at_ netcabo.pt>
> 

Should I credit this person also ? I'm afraid of a copy/paste error...

> Feel free to use it.
> 

Will be uploaded with next update.

Many thanks / Obrigado.





--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to