Hello, the translation credits are all for: Américo Monteiro <a_monteiro _at_ netcabo.pt>
With this translation will Portuguese be at 100% on the next release of this package? Thanks, Miguel Figueiredo ----- Mensagem Original----- De: Olivier Berger <[EMAIL PROTECTED]> Para: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> Cc: [EMAIL PROTECTED], Traduz - Portuguese Translation Team <[EMAIL PROTECTED]> Assunto: Re: Bug#506089: twiki-ldapcontrib : [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf messages Data: Tue, 18 Nov 2008 11:56:23 +0100 tags 506089 + pending thanks Hi. Le mardi 18 novembre 2008 à 10:34 +0000, "Traduz" - Portuguese Translation Team a écrit : > > Updated Portuguese translation for isight-firmware-tools's debconf messages. > Uh ... for twiki-ldapcontrib, I suppose ;) > Translator: Américo Monteiro <a_monteiro _at_ netcabo.pt> > Should I credit this person also ? I'm afraid of a copy/paste error... > Feel free to use it. > Will be uploaded with next update. Many thanks / Obrigado. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

