OoO En cette fin de matinée radieuse du dimanche 30 novembre 2008, vers 11:46, Alexander Galanin <[EMAIL PROTECTED]> disait :
> I think that better translation for "destroy" is "уничтожить". You can find > my > versions > of > /usr/share/fvwm-crystal/fvwm/locale/ru_RU.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal.po > and > /usr/share/fvwm-crystal/fvwm/locale/ru_RU.KOI8-R/LC_MESSAGES/fvwm-crystal.po > in attachments. I have corrected many typos and semantic problems. I have pushed your changes upstream. I will probably apply your changes on the next release. -- BOFH excuse #243: The computer fletely, mouse and all.
pgphTX1CL763i.pgp
Description: PGP signature