On Fri, 5 Dec 2008, Christian Perrier wrote:

Quoting Martin Bagge ([EMAIL PROTECTED]):

package: emacspeak
severity: wishlist
tags: patch l10n

Please consider to add this file to translation of debconf.


Ikea bug detected: empty attachment....:-)

Must have sent the wrong file. Had some troubles with that one and had to do the msgcat two times before it got fine.

--
/brother
http://frakalendern.se
Bruce Schneier reads RFID cards with the knuckles of his clenched fist.
# translation of emacspeak.po to swedish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emacspeak\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 15:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-02 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Default speech server:"
msgstr "Standardserver för speech:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The file /etc/emacspeak.conf will be configured so that the command 
\"/usr/bin/emacspeak\" will start emacs with emacspeak support using this 
server.  You may change the selection later by running \"dpkg-reconfigure 
emacspeak\" as root, or temporarily override the selection by setting the 
environment variable DTK_PROGRAM.  If you want to use a server in a separate 
package, which does not appear in the list, just accept the default now, and 
you should be asked again when that other package is installed."
msgstr "Filen /etc/emacspeak.conf skapas såatt kommandot 
\"/usr/bin/emacspeak\" startar emacs med emacspeak-stöd på den här servern. 
Du kan ändra valet senare genom att köra \"dpkg-reconfigure macspeak\" som 
rppt eller temporärt överlagra inställningen via miljövariabeln 
DTK_PROGRAM. Om du vill använda servern som ett separat paket, som inte visas 
i lista, ange bara standardvärdet nu så får du frågorna när paketet 
installeras."

#. Type: string
#. Description
#. "none" must remain in english
#: ../templates:3001
msgid "hardware port:"
msgstr "HÃ¥rdvaruenhet:"

#. Type: string
#. Description
#. "none" must remain in english
#: ../templates:3001
msgid "If a hardware device is used to generate speech, enter the Unix device 
file associated with it.  For example, \"/dev/ttyS0\" or \"/dev/ttyUSB0\" (but 
without the quotation marks).  For software generated speech, enter \"none\"."
msgstr "Om en enhet i hårdvaran ska användas för att skapa speech måste 
dess Unixenhet anges. Exempelvis \"/dev/ttyS0\" eller \"/dev/ttyUSB0\" (fast 
utan citattecken då). Om speech skapas av mjukvaran anger du \"none\"."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "ERROR: ${port} is not a character special device."
msgstr "FEL: ${port} är inte en specialenhet för tecken."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Users of speech server:"
msgstr "Användare av speechsevern:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Users must be members of group ${group} to access the speech server 
connected to ${port}.  Please review the following space-separated list of 
members, and add or remove usernames if needed."
msgstr "Användare måste vara med i gruppen ${group} för att komma åt 
speech-servern ansluten på ${port}. Kontrollera listan med användare, lägg 
till eller ta bort användarnamn om så behövs. Listan separeras med 
mellanslag."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "For a user whose account doesn't exist yet, please reconfigure emacspeak 
after creating the account, with the command"
msgstr "För att lägga till en eller flera användare som ännu inte existerar 
i systemet måste du konfigurera om emacspeak efter att kontot eller kontona 
skapats. Använd kommandot"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "  dpkg-reconfigure emacspeak"
msgstr "  dpkg-reconfigure emacspeak"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "or manually enroll the user in ${group} with the command"
msgstr "eller lägg till användare manuellt i gruppen ${group} med kommandot"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "  adduser ${group} mary"
msgstr "  adduser ${group} mary"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Group membership is checked at login time, so new members must log out 
and log in again before using the speech server."
msgstr "Gruppmedlemsskapet kontrolleras vid inloggningen så nya användare 
måste logga in och sedan ut igen innan de kan använda speechservern."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Skipping invalid username ${user}."
msgstr "Hoppar över felaktigt användarnamn ${user}."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "There is no user named ${user}, so no such user could be added to 
${group}."
msgstr "Det finns ingen användare som kallas ${user}, med andra ord så kunde 
inte den användaren läggas till i gruppen ${group}."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "ERROR: no normal user can use ${port}."
msgstr "FEL: inga vanliga användare kan använda ${port}."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Since the speech device is connected to ${port}, normal users must have 
permission to read and write that device.  Please change its mode with \"chmod 
a+rw ${port}\" or its group with \"chown root.dialout ${port}\", then configure 
emacspeak again with \"dpkg-reconfigure emacspeak\"."
msgstr "I och med att speech-enheten är ansluten på ${port} måste vanliga 
användare ha rättighet att skriva till enheten. Ändra tillståndet med 
kommandot \"chmod a +rw ${port}\" eller grupptillståndet med \"chown 
root.dialout ${port}\" konfigurera sedan om emacspeak med \"dpkg-reconfigure 
emacspeak\"."

Reply via email to