Hi Ansgar,

-=| Ansgar Burchardt, Fri, Dec 12, 2008 at 09:57:55PM +0100 |=-
> Damyan Ivanov <d...@debian.org> writes:
> > -=| Ansgar Burchardt, Fri, Dec 12, 2008 at 07:04:05PM +0100 |=-
> >> Why not just keep the name "xgettext.pl" in this case?  It is less
> >> confusing than a completely different name.  Also other documentation
> >> (e.g. Catalyst::Plugin::I18N::Manual) refers to "xgettext.pl".
> >
> > We have a precedent -- thread starts at 
> > http://lists.debian.org/debian-perl/2007/11/msg00035.html.
> >
> > At the end the script was renamed
> 
> `par' and `par-archive' do quite different things though.  In
> xgettext{,.pl}'s case both programs perform a similar task so there is
> less chance of confusion.

Unless xgettext.pl implements gettext's xgettext functionality 1:1, 
there is always place for confusion. I am not sure if this 1:1 is 
really possible - parsing sources in the same way, generating output 
files formatted in exactly the same way, options, defaults, new 
versions...

If Locale::Maketext::Extract::Run emulates xgettext completely 
(obviously adding more source file formats), then a diversion should 
be fine, I think.

> > The relevant text from Policy ยง10.4 is
> >
> >   When scripts are installed into a directory in the system PATH, the 
> >   script name should not include an extension such as .sh or .pl that 
> >   denotes the scripting language currently used to implement it.
> 
> I admit not liking this section from policy ;-)  I understand the
> intention behind this, but in my opinion renaming programs *only* in
> Debian causes more harm than good.  Documentation points to programs
> that do not exist, scripts (and Makefiles) will have to be adapted
> specifically for Debian...

If upstream did it the wrong way, we fix it :)

More proposals: xmaketext, xgettext-maketext

-- 
dam            JabberID: d...@jabber.minus273.org

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to