On 09:32 Tue 27 Jan , Francisco Javier Cuadrado wrote: FJC> In previous translation there was a little error, so please use this FJC> updated template.
ok, thanks :) FJC> Thanks. FJC> -- FJC> Saludos FJC> Fran FJC> # rtpg po-debconf translation to Spanish FJC> # Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest FJC> # This file is distributed under the same license as the rtpg package. FJC> # FJC> # Changes: FJC> # - Initial translation FJC> # Francisco Javier Cuadrado <fcocuadr...@gmail.com>, 2009 FJC> # FJC> # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la FJC> # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este FJC> # formato, por ejemplo ejecutando: FJC> # info -n '(gettext)PO Files' FJC> # info -n '(gettext)Header Entry' FJC> # FJC> # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir FJC> # los siguientes documentos: FJC> # FJC> # - El proyecto de traducción de Debian al español FJC> # http://www.debian.org/intl/spanish/ FJC> # especialmente las notas de traducción en FJC> # http://www.debian.org/intl/spanish/notas FJC> # FJC> # - La guía de traducción de po's de debconf: FJC> # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans FJC> # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans FJC> # FJC> msgid "" FJC> msgstr "" FJC> "Project-Id-Version: rtpg 0.0.6-1\n" FJC> "Report-Msgid-Bugs-To: r...@packages.debian.org\n" FJC> "POT-Creation-Date: 2009-01-12 07:02+0100\n" FJC> "PO-Revision-Date: \n" FJC> "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadr...@gmail.com>\n" FJC> "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" FJC> "MIME-Version: 1.0\n" FJC> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" FJC> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" FJC> #. Type: boolean FJC> #. Description FJC> #: ../rtpg-www.templates:2001 FJC> msgid "Add an entry for the virtual server in /etc/hosts?" FJC> msgstr "¿Desea añadir una entrada para el servidor virtual en el archivo «/etc/hosts»?" FJC> #. Type: boolean FJC> #. Description FJC> #: ../rtpg-www.templates:2001 FJC> msgid "This package may define a virtual server in the web server configuration." FJC> msgstr "Este paquete puede definir un servidor virtual en la configuración del servidor web." FJC> #. Type: boolean FJC> #. Description FJC> #: ../rtpg-www.templates:2001 FJC> msgid "For this to be fully functional, an entry is needed in the /etc/hosts file for the virtual server. This operation can be made automatic by enabling this option." FJC> msgstr "Para que esto sea completamente funcional, se necesita una entrada para el servidor virtual en el archivo «/etc/hosts». Esta operación se puede realizar automáticamente activando esta opción." -- ... mpd is off . ''`. Dmitry E. Oboukhov : :’ : email: un...@debian.org jabber://un...@uvw.ru `. `~’ GPGKey: 1024D / F8E26537 2006-11-21 `- 1B23 D4F8 8EC0 D902 0555 E438 AB8C 00CF F8E2 6537
signature.asc
Description: Digital signature