Package: rtpg
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi

Attached rtpg debconf templates Basque translation, please add it.

thx


-- System Information:
Debian Release: 5.0
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of rtpg-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rtpg-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-12 07:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <p...@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-bas...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../rtpg-www.templates:2001
msgid "Add an entry for the virtual server in /etc/hosts?"
msgstr "Gehitu zerbitzari birtualarentzat sarrera bat /etc/hosts-en?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../rtpg-www.templates:2001
msgid "This package may define a virtual server in the web server 
configuration."
msgstr "Pakete honek zerbitzari birtual bat zehaztuko du web zerbitzari 
konfigurazioan."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../rtpg-www.templates:2001
msgid ""
"For this to be fully functional, an entry is needed in the /etc/hosts file "
"for the virtual server. This operation can be made automatic by enabling "
"this option."
msgstr ""
"Honek guztiz funtzionatzeko, sarrera bat behar da zerbitzari birtualarentzat "
"/etc/hosts fitxategian. Hau automatikoki egin daiteke aukera hau gaituaz."

Reply via email to