Package: sysstat
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi

Attached sysstat debconf templates Basque translation, please add it.

thx


-- System Information:
Debian Release: 5.0
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages sysstat depends on:
ii  bzip2                         1.0.5-1    high-quality block-sorting file co
ii  debconf [debconf-2.0]         1.5.24     Debian configuration management sy
ii  libc6                         2.7-18     GNU C Library: Shared libraries
ii  lsb-base                      3.2-20     Linux Standard Base 3.2 init scrip
ii  ucf                           3.0014     Update Configuration File: preserv

Versions of packages sysstat recommends:
ii  cron                          3.0pl1-105 management of regular background p

Versions of packages sysstat suggests:
pn  isag                          <none>     (no description available)
# translation of sysstat-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysstat-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: syss...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-04 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <p...@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-bas...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysstat.templates:2001
msgid "Remove old format statistics data files?"
msgstr "Kendu formatu zaharreko estatistika datu fitxategiak?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysstat.templates:2001
msgid ""
"The format of daily data statistics files has changed in version "
"${s_version} of sysstat and is not compatible with the previous one."
msgstr ""
"Eguneko datu estatistika fitxategien formatua aldatu egin da sysstat-en "
"${s_version} bertsioan eta ez da aurrekoekin bateragarria."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysstat.templates:2001
msgid ""
"If you choose this option, all existing data files in the /var/log/sysstat/ "
"directory will be deleted."
msgstr ""
"Aukera hau hautatuaz gero /var/log/sysstat/ direktorioko datu fitxategi "
"guztiak ezabatuak izango dira."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysstat.templates:2001
msgid ""
"If you don't choose this option, the sar(1) command will not work properly "
"until you remove the files manually."
msgstr ""
"Aukera hau hautatzen ez baduzu, sar(1) komandoak ez du behar bezala "
"funtzionatuko fitxategi horiek eskuz ezabatu arte."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysstat.templates:3001
msgid "Activate sysstat's cron job?"
msgstr "Sysstat's cron-lana aktibatu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysstat.templates:3001
msgid ""
"If this option is enabled the sysstat package will monitor system activities "
"and store the data in log files within /var/log/sysstat/."
msgstr ""
"Aukera hau gaituaz gero sysstat paketeak sistema aktibitatean monitorizatu eta 
"
"datuak /var/log/sysstat/ direktorioko erregistro fitxategietan bilduko ditu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysstat.templates:3001
msgid ""
"This data allows the sar(1) command to display system statistics for the "
"whole day."
msgstr ""
"Datu hauek sar(1) komandoari egun osoko sistema estatistikak bistaratzeko 
aukera "
"ematen diote."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysstat.templates:3001
msgid ""
"If you don't enable this option, the sar(1) command will only show the "
"current statistics."
msgstr ""
"Aukera hau gaitzen ez baduzu, sar(1) komandoak uneko estatistikak bakarrik "
"bistaraziko ditu."

Reply via email to