Package: roundcube Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the french debconf templates update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
If you do not already use it, you might consider using the "podebconf-report-po" utility, which helps warning translators about changes when you modify some debconf templates in your packages. The usual policy when using it is sending a warning to translators when you plan to upload a version of your package with debconf templates changes (even typo corrections). Then leave about one week for them to update their files (several translation teams have a QA process which requires time). podebconf-report-po will take care of sending the translators the needed material as well as getting the translators adresses from the PO files. All you have to do is just using the utility..:-) Example use (from your package build tree): $ podebconf-report-po This will go through debian/po/*.po files, find those needing an update, extract the translators data from these files and prepare a mail to send to these translators (you can also use the "--languageteam" switch to also mail the mail addresses listed in "Language-Team" field). You can also use this utility to request for new translations: $ podebconf-report-po --call This will send a mail to debian-i...@lists.debian.org with all the needed information and material for new translators to add new languages to your supported languages. If you apply this policy, please forget about these remarks, of course....This message is generic..:-) -- System Information: Debian Release: 5.0 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.25-2-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Traduction Debconf pour le paquet RoundCube # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the roundcube package. # Vincent Bernat <ber...@luffy.cx>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcube-0.1~rc1~dfsg-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: roundc...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-08 11:24+0100\n" "Last-Translator: Vincent Bernat <ber...@luffy.cx>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "Apache 2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server(s) to configure automatically:" msgstr "Serveur(s) web à configurer automatiquement :" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 " "and lighttpd can be configured automatically." msgstr "" "RoundCube fonctionne avec n'importe quel serveur web géré par PHP. " "Cependant, seuls Apache 2 et lighttpd peuvent être configurés " "automatiquement." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please select the web server(s) that should be configured automatically for " "RoundCube." msgstr "" "Veuillez choisir le(s) serveur(s) Web à configurer automatiquement pour " "Roundcube." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?" msgstr "Faut-il redémarrer le(s) serveur(s) web maintenant ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) " "have to be restarted." msgstr "" "Afin d'activer la nouvelle configuration, le(s) serveur(s) web reconfigurés " "doive(nt) être redémarrés." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:" msgstr "Serveur(s) IMAP à utiliser avec RoundCube :" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube." msgstr "Veuillez choisir le(s) serveur(s) IMAP que doit utiliser RoundCube." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a " "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a " "single host will enforce using this host." msgstr "" "Si ce champ est laissé vide, il pourra être renseigné à la connexion. En " "entrant une liste d'hôtes séparés par des espaces, ceux-ci apparaîtront dans " "un menu déroulant. En spécifiant un seul hôte, ce dernier sera " "systématiquement utilisé." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'." msgstr "" "Pour utiliser des connexions sécurisées (SSL), veuillez indiquer le nom du " "serveur sous la forme « ssl://serveur:993 »." #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "Default language:" msgstr "Langue par défaut :" #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "Please choose the default language for RoundCube." msgstr "Veuillez choisir la langue par défaut pour RoundCube." #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences." msgstr "" "Ce choix peut être personnalisé par chaque utilisateur dans ses préférences." #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "However, the default language will be used for the login screen and the " "first connection of users." msgstr "" "Cependant, la langue par défaut sera utilisée sur l'écran de connexion et " "lors de la première connexion de chaque utilisateur." #~ msgid "apache" #~ msgstr "Apache" #~ msgid "apache-ssl" #~ msgstr "Apache SSL" #~ msgid "apache-perl" #~ msgstr "Apache-perl"