Package: seahorse Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Best regards, Julien V. -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers testing APT policy: (990, 'testing'), (100, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.12-ck2-neptune-20050621.1 Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: seahorse 0.7.5-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-05-08 11:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:59+0200\n" "Last-Translator: Julien Valroff <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../seahorse.templates:4 msgid "Do you want seahorse to be installed SUID root?" msgstr "" "Faut-il exécuter seahorse-agent avec les privilèges du superutilisateur ?" #. Type: boolean #. Description #: ../seahorse.templates:4 msgid "" "Seahorse-agent needs to be run SUID root in order to be able to access " "protected memory. This allows passwords for GPG keys be cached in a secure " "way." msgstr "" "Seahorse-agent doit s'exécuter avec les privilèges du superutilisateur " "(« setuid root ») afin de pouvoir accéder à la mémoire protégée. Cela permet " "de mémoriser les mots de passe des clés GPG de façon sécurisée." #. Type: boolean #. Description #: ../seahorse.templates:4 msgid "" "This could, however, potentially allow that program to be used during a " "security attack on your computer." msgstr "" "Cependant, ce programme pourrait alors être utilisé au cours d'une attaque " "contre votre ordinateur." #. Type: boolean #. Description #: ../seahorse.templates:4 msgid "" "If you change your mind later, you can run: # dpkg-reconfigure seahorse" msgstr "" "Si vous souhaitez changer ce réglage plus tard, vous pourrez utiliser la " "commande « dpkg-reconfigure seahorse »."

