Package: gitosis Version: 0.2+20080825-12 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for gitosis's debconf messages. Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Miguel Figueiredo "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# translation of gitosis debconf to Portuguese # Portuguese translation of gitosis debconf templates. # Copyright (C) 2009 The gitosis's copyright holder # This file is distributed under the same license as the gitosis package. # # Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitosis 0.2+20080825-12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gito...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-08 09:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-20 17:59+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: string #. Default #: ../gitosis.templates:1001 msgid "gitosis" msgstr "gitosis" #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:1002 msgid "Dedicated system account for gitosis:" msgstr "Conta de sistema dedicada ao gitosis:" #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:1002 msgid "" "Repositories are managed by gitosis under a single system account, using SSH " "keys to identify users. This account name is part of the clone URL when " "checking out over SSH, leading to commands such as \"git clone " "gito...@example.com:foo.git\"." msgstr "" "Os repositórios são geridos pelo gitosis sob uma única conta do sistema, " "utilizando chaves SSH para identificar utilizadores. O nome da conta é parte " "do URL clonado quando verificado sobre SSH, levando a comandos tais como " "\"git clone gito...@example.com:foo.git\"." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:1002 msgid "" "The account name can be customized but you should not use an existing " "account." msgstr "" "O nome da conta pode ser personalizado, mas você não deve usar uma conta " "existente." #. Type: string #. Default #: ../gitosis.templates:2001 msgid "/srv/gitosis" msgstr "/srv/gitosis" #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:2002 msgid "Directory for git repositories?" msgstr "Directório para os repositórios git?" #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:2002 msgid "Please specify the directory where gitosis will manage the git repositories." msgstr "" "Por favor especifique o directório onde o gitosis irá gerir os repositórios " "git." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:2002 msgid "" "If you choose an already existing directory, this installation process will " "leave it unmodified." msgstr "" "Se você escolher um directório já existente, o processo de instalação não " "irá modificá-lo." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:3002 msgid "SSH public key for the gitosis admin repository:" msgstr "Chave pública SSH para o repositório administrativo do gitosis:" #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:3002 msgid "" "Configuration for gitosis is stored in a file named \"gitosis.conf\" which " "is kept in the gitosis-admin repository." msgstr "" "A configuração para o gitosis fica guardada num ficheiro chamado \"gitosis." "conf\" o qual é guardado no repositório gitosis-admin." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:3002 msgid "Access to this repository is controlled through an SSH public key." msgstr "O acesso a este repositório é controlado através duma chave SSH pública." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:3002 msgid "" "You can specify an existing key by entering the name of the key file or by " "pasting the key content itself here. Alternatively, you can leave that field " "empty and configure the key manually later after reading the /usr/share/doc/" "gitosis/README.Debian file." msgstr "" "Você pode especificar uma chave existente ao indicar o nome do ficheiro da " "chave ou ao 'colar' o conteúdo do mesmo aqui. Como alternativa, você pode " "deixar este campo vazio e configurar a chave manualmente mais tarde depois " "de ler o ficheiro /usr/share/doc/gitosis/README.Debian." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:3002 msgid "" "If there is already an initialized gitosis-admin repository in the gitosis " "directory, this installation process will not touch it." msgstr "" "Se já existir um repositório gitosis-admin inicializado no directório do " "gitosis, este processo de instalação não irá modificá-lo."